Translations by Rosinaldo Araújo Lima

Rosinaldo Araújo Lima has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

5164 of 64 results
984.
If you have difficulty with the default font type and font size that is used on the desktop and desktop background, you can customize the font settings to suit your needs.
2010-09-15
Se você tem dificuldade com o tipo padrão de fonte e o tipo de fonte que é usado na área de trabalho e no fundo da área de trabalho, você pode personalizar as configurações de fonte para atender às suas necessidades.
997.
Click on this button to select a default font to use for the text that is displayed on the desktop, including the text displayed on the windows and dialogs associated with GNOME-compliant applications and panel applications.
2010-09-15
Clique neste botão para selecionar uma fonte padrão para usar no texto que é exibido na área de trabalho, incluindo o texto exibido nas janelas e diálogos relacionados com aplicativos GNOME e painéis de aplicativos.
1002.
Click on this button to select a font to use for the text that is displayed on the desktop background only.
2010-09-15
Clique neste botão para selecionar uma fonte para se usada no texto que é exibido no fundo da área de trabalho.
1021.
The following sections summarize the steps you need to take to improve the accessibility of the desktop in a particular area.
2010-09-15
As seções a seguir resumem os passos que você precisa tomar para melhorar a acessibilidade da área de trabalho em uma área particular.
1031.
In the <application>Terminal</application> application, ensure that the <guilabel>Use colors from system theme</guilabel> option is selected in the <guilabel>Colors</guilabel> tabbed section of the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog.
2010-09-15
No aplicativo <application>Terminal</application>, sertifique-se de que a opção <guilabel>Usar as cores do tema do sistema</guilabel> está selecionado na seção de abas <guilabel>Cores</guilabel> da caixa de diálogo <guilabel>Edição de Perfil</guilabel>.
1045.
<emphasis>On-Screen Keyboard</emphasis> - lets users select keys using a pointing method such as pointing devices, switches, or Morse-code input systems.
2010-09-28
<emphasis>Teclado Virtual</emphasis> - permite aos usuários selecionar teclas usando um método apontador como os dispositivos apontadores, switches, ou o sistemas de entrada do código Morse.
1053.
Maximizing Application Windows for On-Screen Keyboard Users
2010-09-28
Maximização de aplicativos Windows para usuários de teclado Virtual
1072.
If you have difficulty double-clicking, you can increase the period of time that the system allows to elapse between the first click and the second click of a double-click. For example, if the double-click timeout setting is 0.4 seconds, you must perform the second click of a double-click within 0.4 seconds of the first click. If the second click occurs more than 0.4 seconds after the first click, the system interprets the two clicks as two single clicks.
2010-09-28
Se você tem dificuldade de dar um duplo clique, você pode aumentar o período de tempo que o sistema permite a decorrer entre o primeiro clique e o segundo clique de um clique duplo. Por exemplo, se a configuração de tempo limite de clique duplo é de 0,4 segundos, você deve executar o segundo clique de um clique duplo em 0,4 segundo do primeiro clique. Se o segundo clique ocorre mais do que 0,4 segundos após o primeiro clique, o sistema interpreta os dois cliques como dois cliques simples.
1075.
Use the <guilabel>Timeout</guilabel> slider to specify the timeout in seconds that the system allows between the two clicks of a double-click. Moving the slider to the right will increase the timeout interval in 0.1 second intervals. In the same manner, moving the slider to the left will decrease the timeout in 0.1 second intervals.
2010-09-29
Use o controle deslizante <guilabel> Tempo Limite </ guilabel> para especificar o tempo limite em segundos que o sistema permite que entre os dois cliques de um duplo clique. Movendo o controle deslizante para a direita vai aumentar o intervalo de tempo limite em intervalos de 0,1 segundo. Da mesma maneira, mover o cursor para a esquerda irá diminuir o tempo de espera em intervalos de 0,1 segundo.
1076.
Double-click on the light bulb to the right of the slider to test the setting. If you perform the two clicks of the double-click within the timeout specified, the light bulb lights up fully to display a yellow glow around the bulb. If you do not double-click within the timeout specified, the light bulb does not light fully. You should increase the timeout setting and try again. When the light bulb lights, the timeout setting is suitable for your needs.
2010-09-29
Dê um duplo clique sobre a lâmpada à direita do controle deslizante para testar a configuração. Se você executar os dois cliques do clique duplo dentro do tempo limite especificado, a lâmpada acende-se totalmente para exibir um brilho amarelo em torno do bulbo. Se você não clique duas vezes dentro do tempo limite especificado, a lâmpada não acende totalmente. Você deve aumentar a configuração de tempo e tente novamente. Quando o bulbo da lâmpada acende, a configuração de tempo limite esta adequado para suas necessidades.
1088.
If you have difficulty locating the mouse pointer on the screen, you can enable an option to highlight the pointer when you press the <keycap>Control</keycap> key. To enable this option, click on the <guilabel>Pointers</guilabel> tab in the <guilabel>Mouse Preferences</guilabel> dialog, then select the <guilabel>Highlight the pointer when you press Ctrl</guilabel> option. When you press <keycap>Control</keycap>, the system displays an animation around the pointer to highlight the pointer.
2010-09-29
Se você tem difuculdade de localizar o ponteiro do mouse na tela, você pode abilitar um opção para realçar o ponteiro quando pressionando a tecla <keycap>Control</keycap>. Para abilitar esta opção, clique na guia <guilabel>Ponteiros</guilabel> na caixa de diálogo <guilabel>Preferências para o Mouse</guilabel>, então selecione a opção <guilabel>Realçar o ponteiro quando pressionar Ctrl</guilabel>. Quando você pressionar a tecla <keycap>Control</keycap>, o sistema exibirá uma animação ao redor do ponteiro para realça-lo.
1097.
If you select a low setting, the mouse pointer moves at a speed similar to the speed at which you are physically moving the mouse. This means that you need to physically move the mouse larger distances to cover the screen area. If you select a high setting, the mouse pointer moves at a faster speed than the speed at which you physically move the mouse. This means that you need to physically move the mouse small distances to cover the screen area.
2010-09-29
Se você selecionar uma configuração baixa, o ponteiro do mouse move-se a uma velocidade semelhante à velocidade em que você está fisicamente movendo o mouse. Isso significa que você precisa mover fisicamente o mouse em grandes distâncias para cobrir a área da tela. Se você selecionar uma configuração alta, o ponteiro do mouse move-se a uma velocidade superior à velocidade em que você fisicamente move o mouse. Isso significa que você precisa mover fisicamente o mouse uma pequena distância para cobrir a área da tela.
1101.
Use the slider to specify the distance that you must move an item before the system interprets the move action as a drag-and-drop action.
2010-09-29
Use o controle deslizante para especificar a distância que você deve mover um item antes que o sistema interpretea ação de movimento como uma ação de arrastar e soltar.
1104.
stop blinking
2010-09-29
Parar de Piscar