|
355.
|
|
|
Group name of the administrator group user should not be modified
|
|
|
|
不應修改屬於管理者群組使用者的群組名稱
|
|
Translated and reviewed by
Roy Chan
|
In upstream: |
|
不應修改屬於管理員羣組使用者的羣組名稱
|
|
|
Suggested by
Woodman Tuen
|
|
|
|
Located in
../src/users/group-settings.c:220
|
|
356.
|
|
|
Group name has invalid characters
|
|
|
|
羣組名稱含有不正確的字符
|
|
Translated by
Woodman Tuen
|
|
Reviewed by
Chao-Hsiung Liao
|
|
|
|
Located in
../src/users/group-settings.c:223
|
|
357.
|
|
|
Please set a valid group name consisting of a lower case letter followed by lower case letters and numbers.
|
|
|
|
請設定有效的羣組名稱,第一個字符只可以是小寫字母,其它的必須是小寫字母或數字。
|
|
Translated by
Woodman Tuen
|
|
Reviewed by
Chao-Hsiung Liao
|
|
|
|
Located in
../src/users/group-settings.c:224
|
|
358.
|
|
|
Group "%s " already exists
|
|
|
|
羣組“%s ”已經存在
|
|
Translated by
Woodman Tuen
|
|
Reviewed by
Roy Chan
|
|
|
|
Located in
../src/users/group-settings.c:229
|
|
359.
|
|
|
Please select a different user name.
|
|
|
|
請選擇不同的使用者名稱。
|
|
Translated and reviewed by
Woodman Tuen
|
|
|
|
Located in
../src/users/group-settings.c:287 ../src/users/user-settings.c:484
|
|
360.
|
|
|
Group ID of the Administrator account should not be modified
|
|
|
|
不應修改管理員帳號所屬的羣組 ID
|
|
Translated by
Woodman Tuen
|
|
Reviewed by
Roy Chan
|
|
|
|
Located in
../src/users/group-settings.c:257
|
|
361.
|
|
|
Group name
|
|
|
|
羣組名稱
|
|
Translated by
Woodman Tuen
|
|
Reviewed by
Roy Chan
|
|
|
|
Located in
../src/users/groups-table.c:44
|
|
362.
|
|
|
Monitor system logs
|
|
|
|
監視系統日誌
|
|
Translated and reviewed by
Ching-Hung Lin
|
|
|
|
Located in
../src/users/privileges-table.c:53
|
|
363.
|
|
|
Administer the system
|
|
|
|
管理此系統
|
|
Translated and reviewed by
Ching-Hung Lin
|
|
|
|
Located in
../src/users/privileges-table.c:54
|
|
364.
|
|
|
Use audio devices
|
|
|
|
使用音效裝置
|
|
Translated and reviewed by
Ching-Hung Lin
|
|
|
|
Located in
../src/users/privileges-table.c:55
|