Browsing Japanese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Japanese guidelines.
2938 of 2749 results
29.
Output a gimprc file with default settings
デフォルト設定の gimprc ファイルを出力する
Translated and reviewed by OKANO Takayoshi
Shared:
デフォルト設定の gimprc ファイルを出力する
Suggested by OKANO Takayoshi
Located in ../app/main.c:270
30.
[FILE|URI...]
[ファイル|URI...]
Translated by Nazo
Reviewed by Fumihito YOSHIDA
Located in ../app/main.c:598
31.
GIMP could not initialize the graphical user interface.
Make sure a proper setup for your display environment exists.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
GIMP はユーザインターフェイスを初期化できませんでした。
ディスプレイ環境において適切な設定がされているか確認してください。
Translated by Hibiki
Reviewed by OKANO Takayoshi
In upstream:
GIMP はユーザインターフェイスを初期化できませんでした。
ディスプレイ環境に対して適切な設定がされているか確認してください。
Suggested by OKANO Takayoshi
Shared:
ユーザーインターフェースを初期化できません。
ディスプレイに合った適切な設定がされているか確認してください。
Suggested by Kiyotaka Nishibori
Located in ../app/main.c:616
32.
GIMP output. Type any character to close this window.
(GIMP) 何かキーを押すとこのウィンドウを閉じます
Translated by Kiyotaka Nishibori
Reviewed by Masato HASHIMOTO
In upstream:
GIMP: 何かキーを押すとこのウィンドウを閉じます。
Suggested by id:sicklylife
Located in ../app/main.c:726
33.
(Type any character to close this window)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(何かキーを押すとこのウィンドウを閉じます。)
Translated by Kiyotaka Nishibori
Reviewed by Masato HASHIMOTO
In upstream:
(何かキーを押すとこのウィンドウを閉じます)
Suggested by Kiyotaka Nishibori
Located in ../app/main.c:727
34.
GIMP output. You can minimize this window, but don't close it.
(GIMP) このウィンドウを最小化してもかまいませんが、閉じないでください
Translated by Kiyotaka Nishibori
Reviewed by Masato HASHIMOTO
In upstream:
GIMP: このウィンドウを閉じないでください (最小化はかまいません)。
Suggested by id:sicklylife
Located in ../app/main.c:744
35.
%s version %s
%s バージョン %s
Translated and reviewed by OKANO Takayoshi
Shared:
%s ver.%s
Suggested by Kiyotaka Nishibori
Located in ../app/gimp-version.c:213
36.
Another GIMP instance is already running.
別の GIMP インスタンスが既に実行されています。
Translated by Kiyotaka Nishibori
Located in ../app/main.c:635
37.
The configured filename encoding cannot be converted to UTF-8: %s

Please check the value of the environment variable G_FILENAME_ENCODING.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
設定されたファイル名のエンコーディングは UTF-8 に変換できません: %s

環境変数 G_FILENAME_ENCODING の値を確認してください。
Translated and reviewed by OKANO Takayoshi
Shared:
設定されたファイル名エンコーディングは UTF-8 に変換できません。
%s

環境変数 'G_FILENAME_ENCODING' の値を確認してください
Suggested by Kiyotaka Nishibori
Located in ../app/sanity.c:546
38.
The name of the directory holding the GIMP user configuration cannot be converted to UTF-8: %s

Your filesystem probably stores files in an encoding other than UTF-8 and you didn't tell GLib about this. Please set the environment variable G_FILENAME_ENCODING.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
GIMP ユーザー設定の格納ディレクトリ名が UTF-8 に変換できません: %s

おそらく、ファイルを格納しているファイルシステムが UTF-8 以外のエンコーディングを使っており、そのことが GLib に伝わっていないのでしょう。環境変数 G_FILENAME_ENCODING を設定してください。
Translated and reviewed by OKANO Takayoshi
Shared:
ユーザー設定を格納しているフォルダー名を UTF-8 に変換できません。
%s

ファイルシステムが UTF-8 以外のエンコーディングでファイルを格納していて、そのことが GLib に伝わっていないと思われます。
環境変数 G_FILENAME_ENCODING に適切な値を設定してください。
Suggested by Kiyotaka Nishibori
Located in ../app/sanity.c:565
2938 of 2749 results

This translation is managed by Ubuntu Japanese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Hibiki, ISHII Hironaga, Jiro Matsuzawa, Jun Kobayashi, Kiyotaka Nishibori, Masato HASHIMOTO, N.Nakata, Nazo, OHTSUKA Yoshio, OKANO Takayoshi, Shushi Kurose, id:sicklylife.