|
2.
|
|
|
GNU Image Manipulation Program
|
|
|
|
GNU 画像操作プログラム
|
|
Translated and reviewed by
Nazo
|
In upstream: |
|
GIMP (GNU Image Manipulation Program)
|
|
|
Suggested by
Kiyotaka Nishibori
|
|
|
|
Located in
../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:1
../desktop/gimp.desktop.in.in.h:1 ../app/about.h:26
|
|
6.
|
|
|
No batch interpreter specified, using the default ' %s '.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
バッチインタプリタが指定されていません。標準のバッチインタプリタ ' %s ' を使用します。
|
|
Translated and reviewed by
Nazo
|
In upstream: |
|
バッチインタープリターが指定されていません。既定のバッチインタープリター ' %s ' を使用します。
|
|
|
Suggested by
Kiyotaka Nishibori
|
|
|
|
Located in
../app/core/gimp-batch.c:75
|
|
10.
|
|
|
Be more verbose
|
|
|
|
より詳細に表示する
|
|
Translated and reviewed by
Nazo
|
In upstream: |
|
より饒舌になります
|
|
|
Suggested by
OKANO Takayoshi
|
Shared: |
|
詳細なメッセージを表示する
|
|
|
Suggested by
Kiyotaka Nishibori
|
|
|
|
Located in
../app/main.c:173
|
|
31.
|
|
|
GIMP could not initialize the graphical user interface.
Make sure a proper setup for your display environment exists.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
GIMP はユーザインターフェイスを初期化できませんでした。
ディスプレイ環境において適切な設定がされているか確認してください。
|
|
Translated by
Hibiki
|
|
Reviewed by
OKANO Takayoshi
|
In upstream: |
|
GIMP はユーザインターフェイスを初期化できませんでした。
ディスプレイ環境に対して適切な設定がされているか確認してください。
|
|
|
Suggested by
OKANO Takayoshi
|
Shared: |
|
ユーザーインターフェースを初期化できません。
ディスプレイに合った適切な設定がされているか確認してください。
|
|
|
Suggested by
Kiyotaka Nishibori
|
|
|
|
Located in
../app/main.c:616
|
|
32.
|
|
|
GIMP output. Type any character to close this window.
|
|
|
|
(GIMP) 何かキーを押すとこのウィンドウを閉じます
|
|
Translated by
Kiyotaka Nishibori
|
|
Reviewed by
Masato HASHIMOTO
|
In upstream: |
|
GIMP: 何かキーを押すとこのウィンドウを閉じます。
|
|
|
Suggested by
id:sicklylife
|
|
|
|
Located in
../app/main.c:726
|
|
33.
|
|
|
(Type any character to close this window)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(何かキーを押すとこのウィンドウを閉じます。)
|
|
Translated by
Kiyotaka Nishibori
|
|
Reviewed by
Masato HASHIMOTO
|
In upstream: |
|
(何かキーを押すとこのウィンドウを閉じます)
|
|
|
Suggested by
Kiyotaka Nishibori
|
|
|
|
Located in
../app/main.c:727
|
|
34.
|
|
|
GIMP output. You can minimize this window, but don't close it.
|
|
|
|
(GIMP) このウィンドウを最小化してもかまいませんが、閉じないでください
|
|
Translated by
Kiyotaka Nishibori
|
|
Reviewed by
Masato HASHIMOTO
|
In upstream: |
|
GIMP: このウィンドウを閉じないでください (最小化はかまいません)。
|
|
|
Suggested by
id:sicklylife
|
|
|
|
Located in
../app/main.c:744
|
|
103.
|
|
|
Edit the channel's name, color and opacity
|
|
|
|
チャンネル名、チャンネル表示色と不透明度を変更します
|
|
Translated by
Kiyotaka Nishibori
|
|
Reviewed by
Masato HASHIMOTO
|
In upstream: |
|
チャンネルのプロパティを編集します。チャンネル名、チャンネル表示色と透明度の編集が可能です。
|
|
|
Suggested by
Kiyotaka Nishibori
|
|
|
|
Located in
../app/actions/channels-actions.c:49
|
|
113.
|
|
|
Raise this channel one step in the channel stack
|
|
|
|
このチャンネルを1段上(前面)へ移動します
|
|
Translated by
Kiyotaka Nishibori
|
|
Reviewed by
Masato HASHIMOTO
|
In upstream: |
|
このチャンネルを 1 段上(前面)へ移動します
|
|
|
Suggested by
Kiyotaka Nishibori
|
|
|
|
Located in
../app/actions/channels-actions.c:79
|
|
117.
|
|
|
Lower this channel one step in the channel stack
|
|
|
|
このチャンネルを1段下(背面)へ移動します
|
|
Translated by
Kiyotaka Nishibori
|
|
Reviewed by
Masato HASHIMOTO
|
In upstream: |
|
このチャンネルを 1 段下(背面)へ移動します
|
|
|
Suggested by
Kiyotaka Nishibori
|
|
|
|
Located in
../app/actions/channels-actions.c:91
|