Translations by Xosé
Xosé has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
ignoring request to remove %.250s which isn't installed.
|
|
2009-08-31 |
ignórase a solicitude de eliminar %.250s, que non está instalado.
|
|
~ |
ignoring request to remove %.250s, only the config
files of which are on the system. Use --purge to remove them too.
|
|
2009-08-31 |
ignórase a solicitude de eliminar %.250s, só os ficheiros
de configuración que haxa no sistema. Empregue --purge para os eliminar tamén.
|
|
~ |
obsolete option '--%s'
|
|
2009-08-31 |
a opción "--%s" é obsoleta
|
|
~ |
package %s contained list as info file
|
|
2009-08-31 |
o paquete %s contiña listas como ficheiro info
|
|
~ |
long filenames
|
|
2009-08-31 |
nomes de ficheiro longos
|
|
~ |
obsolete option '--%s', please use '--%s' instead.
|
|
2009-08-31 |
a opción "--%s" obsoleta é obsoleta; empregue "--%s" no canto dela.
|
|
~ |
epoch
|
|
2009-08-31 |
época
|
|
~ |
%s: failed to remove old distrib version '%.250s': %s
|
|
2009-08-31 |
%s: fallou a eliminación a versión vella da distribución "%.250s": %s
|
|
~ |
ignoring conflict, may proceed anyway!
|
|
2009-08-31 |
Ignórase o conflito; pode continuar de todos os xeitos!
|
|
~ |
%s: failed to remove old backup '%.250s': %s
|
|
2009-08-31 |
%s: fallou a eliminación da copia de seguranza vella "%.250s": %s
|
|
~ |
%s: failed to remove '%.250s': %s
|
|
2009-08-31 |
%s: fallou a eliminación de "%.250s": %s
|
|
~ |
%s: failed to remove '%.250s' (before overwrite): %s
|
|
2009-08-31 |
%s: fallou a eliminación de "%.250s" (antes de sobreescribir): %s
|
|
~ |
%s, in file '%.255s' near line %d:
|
|
2009-08-13 |
%s, no ficheiro "%.255s" sobre a liña %d:
|
|
~ |
%s, in file '%.255s' near line %d package '%.255s':
|
|
2009-08-13 |
%s, no ficheiro "%.255s" sobre a liña %d paquete "%.255s":
|
|
~ |
%s: warning: %s
|
|
2009-08-13 |
%s: advertencia %s
|
|
5. |
unable to flush in vsnprintf
|
|
2007-11-09 |
non se puido facer "flush" en vsnprintf
|
|
2007-11-09 |
non se puido facer "flush" en vsnprintf
|
|
6. |
unable to stat in vsnprintf
|
|
2007-11-09 |
non se puido facer "stat" en vsnprintf
|
|
9. |
System error no.%d
|
|
2007-11-09 |
Erro de sistema nº %d
|
|
10. |
Signal no.%d
|
|
2007-11-09 |
Sinal nº %d
|
|
25. |
updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, max=%d)
|
|
2014-01-20 |
o directorio de actualizacións contén o ficheiro «%.250s», que ten un nome longo de máis (lonxitude=%d, máx=%d)
|
|
2009-01-15 |
o directorio de actualizacións contén o ficheiro "%.250s" cun nome demasiado longo (lonxitude=%d, máx=%d)
|
|
27. |
cannot scan updates directory `%.255s'
|
|
2009-01-15 |
non se puido examinar o directorio de actualizacións "%.255s"
|
|
28. |
failed to remove incorporated update file %.255s
|
|
2014-01-20 |
non foi posíbel retirar o ficheiro de actualizacións incorporado %.255s
|
|
36. |
failed to remove my own update file %.255s
|
|
2014-01-20 |
non foi posíbel retirar o ficheiro de actualizacións %.255s
|
|
37. |
unable to write updated status of `%.250s'
|
|
2014-01-20 |
non é posíbel gravar o estado actualizado de «%.250s»
|
|
2009-01-16 |
non se puido escribir o estado actualizado de "%.250s"
|
|
38. |
unable to flush updated status of `%.250s'
|
|
2009-01-16 |
non se puido facer `flush' do estado actualizado de "%.250s"
|
|
39. |
unable to truncate for updated status of `%.250s'
|
|
2009-01-15 |
non se puido truncar para o estado actualizado de "%.250s"
|
|
40. |
unable to fsync updated status of `%.250s'
|
|
2009-01-15 |
non se puido facer "fsync" do estado actualizado de "%.250s"
|
|
41. |
unable to close updated status of `%.250s'
|
|
2009-01-16 |
non se puido pechar o estado actualizado de "%.250s"
|
|
2009-01-15 |
non se puido pechar o estado actualizado de "%.250s"
|
|
42. |
unable to install updated status of `%.250s'
|
|
2009-01-15 |
non se puido instalar o estado actualizado de "%.250s"
|
|
45. |
failed to open `%s' for writing %s information
|
|
2009-01-16 |
erro ao abrir "%s" para escribir a información de %s
|
|
2009-01-15 |
erro ao abrir "%s" para escribir a información de %s
|
|
47. |
failed to write %s record about `%.50s' to `%.250s'
|
|
2009-01-16 |
erro ao escribir o rexistro %s sobre "%.50s" a "%.250s"
|
|
2009-01-15 |
erro ao escribir o rexistro %s sobre "%.50s" a "%.250s"
|
|
48. |
failed to flush %s information to `%.250s'
|
|
2009-01-15 |
erro ao facer "flush" da información de %s a "%.250s"
|
|
49. |
failed to fsync %s information to `%.250s'
|
|
2009-01-15 |
erro ao facer fsync da información de %s a "%.250s"
|
|
50. |
failed to close `%.250s' after writing %s information
|
|
2009-01-15 |
erro ao pechar "%.250s" tras escribir a información de %s
|
|
51. |
failed to link `%.250s' to `%.250s' for backup of %s info
|
|
2009-01-15 |
erro ao ligar "%.250s" a "%.250s" para a copia de seguridade da información de %s
|
|
52. |
failed to install `%.250s' as `%.250s' containing %s info
|
|
2009-01-16 |
erro ao instalar "%.250s" como "%.250s" contendo a información de %s
|
|
2009-01-15 |
erro ao instalar "%.250s" como "%.250s" contendo a información de %s
|
|
55. |
dpkg: too many nested errors during error recovery !!
|
|
2009-01-16 |
dpkg: demasiados erros aniñados durante a recuperación de erros!!
|
|
61. |
`%.*s' is not allowed for %s
|
|
2009-01-15 |
"%.*s" non está permitido para %s
|
|
64. |
empty file details field `%s'
|
|
2014-01-20 |
campo de detalles de ficheiro «%s» baleiro
|
|
2009-01-15 |
campo de detalles do ficheiro "%s" baleiro
|
|
65. |
file details field `%s' not allowed in status file
|
|
2014-01-20 |
non se permite o campo de detalles de ficheiro «%s» no ficheiro de estado
|
|
2009-01-15 |
campo de detalles do ficheiro "%s" non permitido no ficheiro de estado
|
|
66. |
too many values in file details field `%s' (compared to others)
|
|
2014-01-20 |
hai valores de máis no campo de detalles de ficheiro «%s» (comparado con outros)
|