|
1177.
|
|
|
The GRUB boot loader offers many powerful interactive features, which could be used to compromise your system if unauthorized users have access to the machine when it is starting up. To defend against this, you may choose a password which will be required before editing menu entries or entering the GRUB command-line interface. By default, any user will still be able to start any menu entry without entering the password.
|
|
|
Type: password
Description
:sl2:
|
|
|
|
Zavádzač GRUB poskytuje veľa užitočných interaktívnych funkcií, ktoré sa dajú zneužiť na kompromitáciu vášho systému, ak ku nemu majú prístup neautorizovaní používatelia počas štartovania. Na ochranu tohto prístupu si môžete zvoliť heslo, ktoré sa bude požadovať pred úpravou položiek menu alebo pred vstupom do rozhrania príkazového riadku. Štandartne môže ľubovoľný používateľ spustiť ľubovoľnú položku menu bez zadávania hesla.
|
|
Translated by
Peter Mann
|
|
Reviewed by
Peter Mann
|
Shared: |
|
Zavádzač GRUB poskytuje veľa užitočných interaktívnych funkcií, ktoré sa dajú zneužiť na kompromitáciu vášho systému, ak ku nemu majú prístup neautorizovaní používatelia počas štartovania. Na ochranu tohto prístupu si môžete zvoliť heslo, ktoré sa bude požadovať pred úpravou položiek menu alebo pred vstupom do rozhrania príkazového riadka. Štandardne môže ľubovoľný používateľ spustiť ľubovoľnú položku menu bez zadávania hesla.
|
|
|
Suggested by
helix84
|
|
|
|
Located in
../grub-installer.templates:8001
|
|
1294.
|
|
|
No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may have a bad filename (not ending in ".iso"), or it may be on a file system that could not be mounted. You'll have to do a network install instead, or reboot and fix the ISO image.
|
|
|
Type: error
Description
:sl3:
|
|
|
|
Neboli nájdené žiadne ISO súbory. Je možné, že nemajú správnu príponu (musia končiť na ".iso"), alebo sú uložené na súborovom systéme, ktorý nebol pripojený. Môžete prejsť ku sieťovej inštalácii, alebo reštartovať a opraviť ISO súbory.
|
|
Translated and reviewed by
Peter Mann
|
Shared: |
|
Neboli nájdené žiadne ISO súbory. Ak ste súbory stiahli z internetu, je možné, že nemajú správnu príponu (musia končiť na „.iso“) alebo sú uložené na súborovom systéme, ktorý nebol pripojený.
|
|
|
Suggested by
helix84
|
|
|
|
Located in
../iso-scan.templates:9001
|
|
1329.
|
|
|
No valid Ubuntu CD-ROM
|
|
|
Type: error
Description
:sl3:
|
|
|
|
Nesprávne Ubuntu CD
|
|
Translated and reviewed by
Peter Mann
|
Shared: |
|
Neplatné CD s Ubuntu
|
|
|
Suggested by
helix84
|
|
|
|
Located in
../cdrom-checker.templates:4001
|
|
1363.
|
|
|
The 'silo' package failed to install into /target/. Installing SILO as a boot loader is a required step. The install problem might however be unrelated to SILO, so continuing the installation may be possible.
|
|
|
Type: boolean
Description
:sl4:
|
|
|
|
Inštalácia balíka 'silo' do /target/ zlyhala. Inštalácia SILO zavádzača je nutná. Problém pri inštalácii možno nesúvisí s LILO zavádzačom, takže môžete pokračovať.
|
|
Translated and reviewed by
Peter Mann
|
Shared: |
|
Inštalácia balíka „silo“ do /target/ zlyhala. Inštalácia SILO zavádzača je nutná. Problém pri inštalácii možno nesúvisí so zavádzačom LILO, že budete môcť pokračovať v inštalácii.
|
|
|
Suggested by
helix84
|
|
|
|
Located in
../silo-installer.templates:1001
|
|
1387.
|
|
|
No unused partitions of the type "Linux RAID Autodetect" are available. Please create such a partition, or delete an already used multidisk device to free its partitions.
|
|
|
Type: error
Description
:sl3:
|
|
|
|
Nie sú dostupné žiadne nepoužívané oblasti typu "Linux RAID Autodetect". Takúto oblasť si môžete vytvoriť alebo uvoľniť zmazaním už jestvujúceho multidisk zariadenia.
|
|
Translated and reviewed by
Peter Mann
|
Shared: |
|
Nie sú dostupné žiadne nepoužívané oblasti typu „Linux RAID Autodetect“. Takúto oblasť si môžete vytvoriť alebo uvoľniť zmazaním už jestvujúceho viacdiskové zariadenie .
|
|
|
Suggested by
helix84
|
|
|
|
Located in
../mdcfg-utils.templates:4001
|
|
1510.
|
|
|
When RAID is configured, no additional changes to the partitions in the disks containing physical volumes are allowed. Please convince yourself that you are satisfied with the current partitioning scheme in these disks.
|
|
|
Type: boolean
Description
:sl3:
Type: boolean
Description
:sl3:
|
|
|
|
Po nastavení RAID-u už nebudete môcť vykonávať žiadne zmeny na oblastiach diskov obsahujúcich fyzické zväzky. Uistite sa, či vám vyhovuje terajšie rozdelenie diskov.
|
|
Translated by
Peter Mann
|
|
Reviewed by
Peter Mann
|
Shared: |
|
Po nastavení RAID už nebudete môcť vykonávať žiadne zmeny na oblastiach diskov obsahujúcich fyzické zväzky. Uistite sa, či vám vyhovuje terajšie rozdelenie diskov.
|
|
|
Suggested by
helix84
|
|
|
|
Located in
../partman-md.templates:19001 ../partman-md.templates:20001
|
|
1646.
|
|
|
You have selected the root file system to be stored on an encrypted partition. This feature is not available and continuing now would result in an installation that cannot be used.
|
|
|
|
Zvolili ste si uloženie koreňového súborového systému na šifrovanú oblasť. Táto vlastnosť zatiaľ nie je dostupná, takže pri pokračovaní môže dôjsť k nepoužiteľnej inštalácii.
|
|
Translated by
Peter Mann
|
|
|
|
1647.
|
|
|
Please go back and choose a non-encrypted partition for the root file system.
|
|
|
|
Prosím, vráťte sa späť a pre koreňový súborový systém zvoľte nešifrovanú oblasť.
|
|
Translated by
Peter Mann
|
|
|
|
1723.
|
|
|
Choose a password for the new user, ${user}:
|
|
|
Type: password
Description
|
|
|
|
Zvoľte heslo pre nového používateľa, ${user}:
|
|
Translated and reviewed by
Pavol Klačanský
|
In upstream: |
|
Zvoľte heslo pre nového používateľa:
|
|
|
Suggested by
Peter Mann
|
|
|
|
Located in
../migration-assistant.templates:6001
|
|
1724.
|
|
|
Please enter the same password again for ${user} to verify that you have typed it correctly.
|
|
|
Type: password
Description
|
|
|
|
Zadajte znovu heslo pre root-a, aby ste si overili jeho správnosť.
|
|
Translated by
Peter Mann
|
|
Reviewed by
Pavol Klačanský
|
|
|
|
Located in
../migration-assistant.templates:7001
|