|
1285.
|
|
|
Please enter the passphrase for the encrypted volume ${DEVICE}.
|
|
|
#-#-#-#-# templates.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
Type: password
Description
:sl2:
#-#-#-#-# templates.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
Type: password
Description
:sl3:
|
|
|
|
Vă rog introduceți fraza de trecere pentru volumul criptat ${DEVICE}.
|
|
Translated and reviewed by
Ionuț Jula
|
In upstream: |
|
Introduceți fraza-parolă pentru volumul criptat ${DEVICE}.
|
|
|
Suggested by
Ioan Eugen Stan
|
|
|
|
Located in
../rescue-mode.templates:19001 ../partman-crypto.templates:59001
|
|
1294.
|
|
|
No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may have a bad filename (not ending in ".iso"), or it may be on a file system that could not be mounted. You'll have to do a network install instead, or reboot and fix the ISO image.
|
|
|
Type: error
Description
:sl3:
|
|
|
|
Nu s-a găsit nici o imagine ISO cu programul de instalare. Dacă ați descărcat imaginea ISO, s-ar putea să nu aibă un nume bun (nu se termină în ".iso"). sau ar putea fi pe un sistem de fișiere care nu a putut fi montat. Va trebui să faceți o instalare prin rețea, sau să reporniți și să reparați imaginea ISO.
|
|
Translated by
Eddy Petrisor
|
|
Reviewed by
Eddy Petrisor
|
In upstream: |
|
Nu s-a găsit nici o imagine ISO cu programul de instalare. Dacă ați descărcat imaginea ISO, s-ar putea să nu aibă un nume bun (nu se termină în „.iso”). sau ar putea fi pe un sistem de fișiere care nu a putut fi montat. Va trebui să faceți o instalare prin rețea, sau să reporniți și să reparați imaginea ISO.
|
|
|
Suggested by
Eddy Petrisor
|
|
|
|
Located in
../iso-scan.templates:9001
|
|
1358.
|
|
|
ELILO installation failed. Continue anyway?
|
|
|
Type: boolean
Description
|
|
|
|
Instalarea ELILO a eșuat. Mai continuați?
|
|
Translated by
Eddy Petrisor
|
In upstream: |
|
Instalarea lui ELILO a eșuat. Continuați oricum?
|
|
|
Suggested by
Ioan Eugen Stan
|
|
|
|
Located in
../elilo-installer.templates:6001
|
|
1416.
|
|
|
Deleting a multidisk device will stop it and clear the superblock of all its components.
|
|
|
Type: select
Description
:sl3:
|
|
|
|
Ştergerea unui dispozitiv multidisc îl va opri pe acesta şi va şterge superblocurile tuturor componentelor sale.
|
|
Translated by
Eddy Petrisor
|
|
Reviewed by
Adi Roiban
|
In upstream: |
|
Ştergerea unui dispozitiv multidisc îl va opri pe acesta şi va şterge superblocurile tuturor componentelor sale.
|
|
|
Suggested by
Eddy Petrisor
|
Shared: |
|
Ștergerea unui dispozitiv multidisc îl va opri pe acesta și va șterge superblocurile tuturor componentelor sale.
|
|
|
Suggested by
Eddy Petrisor
|
|
|
|
Located in
../mdcfg-utils.templates:13002
|
|
1563.
|
|
|
Because the volume group(s) on the selected device also consist of physical volumes on other devices, it is not considered safe to remove its LVM data automatically. If you wish to use this device for partitioning, please remove its LVM data first.
|
|
|
Type: error
Description
:sl3:
|
|
|
|
Datorită faptului că grupul(ele) de volume de pe dispozitivul selectat pot fi formate din volume fizice de pe alte dispozitive nu este considerat prudent ca datele LVM să fie șterse automat. Daca doriți să utilizați acest dispozitiv pentru partiționare, vă rog să înlaturați mai întâi informațiile LVM.
|
|
Translated and reviewed by
Ionuț Jula
|
In upstream: |
|
Deoarece grupul/grupurile de volume de pe dispozitivul selectat cuprinde și volume fizice aflate pe alte dispozitive, nu se consideră sigur să se șteargă automat datele LVM ale acestuia. Dacă doriți să folosiți acest dispozitiv pentru partiționare, ștergeți mai întâi datele LVM.
|
|
|
Suggested by
Ioan Eugen Stan
|
|
|
|
Located in
../partman-lvm.templates:63001
|
|
1666.
|
|
|
These are the partitions that were detected in your system. Please select a partition to configure. No actual changes will be made until you select "Finish". If you select "Abort", no changes will be made.
|
|
|
Type: select
Description
|
|
|
|
Acestea sunt partițiile care au fost detectate pe sistemul dumneavoastră. Vă rugăm să selectați o partiție pentru configurare. Nu se va face nici o schimbare reală până nu selectați "Termină". Dacă selectați "Abandonează", nu se va efectua nici o schimbare.
|
|
Translated by
Eddy Petrisor
|
In upstream: |
|
Acestea sunt partițiile care au fost detectate pe sistem. Vă rugăm să selectați o partiție pentru configurare. Nu se va face nici o schimbare reală până nu selectați „Termină”. Dacă selectați „Abandonează”, nu se va efectua nici o schimbare.
|
|
|
Suggested by
Ioan Eugen Stan
|
|
|
|
Located in
../partconf.templates:3002
|
|
1709.
|
|
|
Ready for end-user configuration
|
|
|
Type: text
Description
|
|
|
|
Pregătit pentru configurarea utilizatorului final
|
|
Translated by
Claudiu Guiman
|
|
Reviewed by
Eddy Petrisor
|
|
|
|
Located in
../oem-config-udeb.templates:3001
|