|
1372.
|
|
|
This machine is likely to suffer from a firmware bug, which makes it impossible for SILO (Sparc Linux Loader) to boot a kernel placed farther than 1 GB from the beginning of the disk.
|
|
|
Type: note
Description
:sl4:
|
|
|
|
Wygląda na to, że ten komputer posiada błędny firmware przez który SILO (Sparc Linux loader) nie może wczytać i uruchomić jądra znajdującego się dalej niż 1GB od początku dysku.
|
|
Translated by
Tomasz Dominikowski
|
|
Reviewed by
Bartosz Fenski
|
In upstream: |
|
Wygląda na to, że ten komputer posiada błędny firmware przez który SILO (Sparc Linux loader) nie może załadować i uruchomić jądra znajdującego się dalej niż 1GB od początku dysku.
|
|
|
Suggested by
Bartosz Fenski
|
Shared: |
|
Wygląda na to, że ten komputer posiada błędny firmware, przez który SILO (Sparc Linux Loader) nie może załadować i uruchomić jądra znajdującego się dalej niż 1GB od początku dysku.
|
|
|
Suggested by
Piotr Strębski
|
|
|
|
Located in
../silo-installer.templates:6001
|
|
1379.
|
|
|
The current kernel doesn't seem to support multidisk devices. This should be solved by loading the needed modules.
|
|
|
Type: error
Description
:sl3:
|
|
|
|
Aktualne jądro nie posiada obsługi urządzeń wielodyskowych. Możliwe, że musisz wczytać wymagany moduł.
|
|
Translated by
Tomasz Dominikowski
|
|
Reviewed by
Bartosz Fenski
|
In upstream: |
|
Aktualne jądro nie posiada obsługi urządzeń wielodyskowych. Możliwe, że musisz załadować wymagany moduł.
|
|
|
Suggested by
Bartosz Fenski
|
|
|
|
Located in
../mdcfg-utils.templates:2001
|
|
1424.
|
|
|
Failed to delete the multidisk device
|
|
|
Type: error
Description
:sl3:
|
|
|
|
Usunięcie wielodyskowego urządzenia nieudane
|
|
Translated by
Tomasz Dominikowski
|
|
Reviewed by
Bartosz Fenski
|
In upstream: |
|
Usunięcie wielodyskowego urządzenia nie powiodło się
|
|
|
Suggested by
Bartosz Fenski
|
|
|
|
Located in
../mdcfg-utils.templates:16001
|
|
1425.
|
|
|
There was an error deleting the multidisk device. It may be in use.
|
|
|
Type: error
Description
:sl3:
|
|
|
|
Wystąpił błąd podczas usuwania wielodyskowego urządzenia. Może być w użyciu.
|
|
Translated by
Tomasz Dominikowski
|
|
Reviewed by
Bartosz Fenski
|
In upstream: |
|
Wystąpił błąd podczas usuwania wielodyskowego urządzenia. Możliwe, że jest w użyciu.
|
|
|
Suggested by
Bartosz Fenski
|
|
|
|
Located in
../mdcfg-utils.templates:16001
|
|
1663.
|
|
|
No usable file systems were found. You may need to load additional kernel modules.
|
|
|
Type: error
Description
:sl5:
|
|
|
|
Nie znaleziono używalnych systemów plików. Może musisz wczytać dodatkowe moduły jądra.
|
|
Translated by
Tomasz Dominikowski
|
|
Reviewed by
Bartosz Fenski
|
In upstream: |
|
Nie znaleziono używalnych systemów plików. Może musisz załadować dodatkowe moduły jądra.
|
|
|
Suggested by
Bartosz Fenski
|
Shared: |
|
Nie znaleziono odpowiednich systemów plików. Być może powinieneś załadować dodatkowe moduły jądra.
|
|
|
Suggested by
Bartosz Wierzejewski
|
|
|
|
Located in
../partconf.templates:2001
|
|
1702.
|
|
|
System Configuration
|
|
|
Type: text
Description
|
|
|
|
Konfiguracja systemu
|
|
Translated and reviewed by
Tomasz Dominikowski
|
|
|
|
Located in
../oem-config.templates:2001
|
|
1706.
|
|
|
OEM mode (for manufacturers only)
|
|
|
Type: title
Description
Info message displayed when running in OEM mode
|
|
|
|
Tryb OEM (tylko dla producentów)
|
|
Translated and reviewed by
Arkadiusz Lipiec
|
|
|
|
Located in
../oem-config-check.templates:2001
|
|
1725.
|
|
|
The username you entered (${user}) is reserved for use by the system. Please select a different one.
|
|
|
Type: error
Description
|
|
|
|
Podana nazwa użytkownika (${user}) jest zarezerwowana dla systemu. Proszę wybrać inną nazwę.
|
|
Translated and reviewed by
Tomasz Dominikowski
|
In upstream: |
|
Wprowadzona nazwa (${USERNAME}) jest zarezerwowana do użycia przez system. Proszę wybrać inną nazwę.
|
|
|
Suggested by
Bartosz Fenski
|
|
|
|
Located in
../migration-assistant.templates:11001
|
|
1729.
|
|
|
Loop-mounted file systems already present
|
|
|
Type: error
Description
|
|
|
|
Są obecne już systemy plików typu loop-back
|
|
Translated and reviewed by
Arkadiusz Lipiec
|
In upstream: |
|
ro - zamontuj system plików tylko do odczytu
|
|
|
Suggested by
Bartosz Fenski
|
Shared: |
|
Obecne są już zamontowane systemy plików typu loop-back
|
|
|
Suggested by
Piotr Strębski
|
|
|
|
Located in
../partman-auto-loop.templates:2001
|