|
24.
|
|
|
Screenshot saved as %s
|
|
|
Type: text
Description
Text that will appear in a dialog box mentioning which file
the screenshot has been saved to. "%s" is a file name here
:sl1:
|
|
|
|
Gravouse a captura coma %s
|
|
Translated and reviewed by
Jacobo Tarrio
|
Shared: |
|
A captura gardouse como %s
|
|
|
Suggested by
Jacobo Tarrio
|
|
|
|
Located in
../cdebconf-gtk-udeb.templates:8001
|
|
30.
|
|
|
Prompt: '%c' for help, default=%d>
|
|
|
Type: text
Description
:sl4:
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Indicativo: '%c' para axuda, por defecto=%d>
|
|
Translated and reviewed by
Jacobo Tarrio
|
Shared: |
|
Indicador: «%c» para axuda, predeterminado=%d>
|
|
|
Suggested by
Miguel Anxo Bouzada
|
|
|
|
Located in
../cdebconf-text-udeb.templates:8001
|
|
31.
|
|
|
Prompt: '%c' for help>
|
|
|
Type: text
Description
:sl4:
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Indicativo: '%c' para axuda>
|
|
Translated and reviewed by
Jacobo Tarrio
|
Shared: |
|
Indicador: «%c» para axuda>
|
|
|
Suggested by
mvillarino
|
|
|
|
Located in
../cdebconf-text-udeb.templates:9001
|
|
32.
|
|
|
Prompt: '%c' for help, default=%s>
|
|
|
Type: text
Description
:sl4:
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Indicativo: '%c' para axuda, por defecto=%s>
|
|
Translated and reviewed by
Jacobo Tarrio
|
Shared: |
|
Indicador: «%c» para axuda, predeterminado=%s>
|
|
|
Suggested by
Miguel Anxo Bouzada
|
|
|
|
Located in
../cdebconf-text-udeb.templates:10001
|
|
34.
|
|
|
Interactive shell
|
|
|
Type: note
Description
:sl2:
Type: text
Description
:sl2:
|
|
|
|
Intérprete de ordes interactivo
|
|
Translated and reviewed by
Jacobo Tarrio
|
Shared: |
|
Consola interactiva
|
|
|
Suggested by
Xosé
|
|
|
|
Located in
../di-utils-shell.templates:1001 ../di-utils.templates:5001
|
|
35.
|
|
|
After this message, you will be running "ash", a Bourne-shell clone.
|
|
|
Type: note
Description
:sl2:
|
|
|
|
Despois desta mensaxe ha estar dentro de "ash", un clon do Bourne-shell.
|
|
Translated and reviewed by
Jacobo Tarrio
|
Shared: |
|
Despois desta mensaxe atoparase dentro de «ash», un clon do Bourne-shell.
|
|
|
Suggested by
Miguel Anxo Bouzada
|
|
|
|
Located in
../di-utils-shell.templates:1001
|
|
36.
|
|
|
The root file system is a RAM disk. The hard disk file systems are mounted on "/target". The editor available to you is nano. It's very small and easy to figure out. To get an idea of what Unix utilities are available to you, use the "help" command.
|
|
|
Type: note
Description
:sl2:
|
|
|
|
O sistema de ficheiros raíz é un disco RAM. Os sistemas de ficheiros do disco duro están montados en "/target". O editor que hai dispoñible é nano; é moi pequeno e fácil de empregar. Para ter unha idea das utilidades de Unix que hai dispoñibles, empregue a orde "help".
|
|
Translated and reviewed by
Jacobo Tarrio
|
Shared: |
|
O sistema de ficheiros raíz é un disco RAM. Os sistemas de ficheiros do disco ríxido están montados en «/target». O editor que ten dispoñíbel é nano; é moi pequeno e fácil de empregar. Para ter unha idea dos útiles de Unix que hai dispoñíbeis, empregue a orde «help».
|
|
|
Suggested by
Xosé
|
|
|
|
Located in
../di-utils-shell.templates:1001
|
|
37.
|
|
|
Use the "exit" command to return to the installation menu.
|
|
|
Type: note
Description
:sl2:
|
|
|
|
Empregue a orde "exit" para voltar ao menú de instalación.
|
|
Translated and reviewed by
Jacobo Tarrio
|
Shared: |
|
Empregue a orde «exit» para volver ao menú de instalación.
|
|
|
Suggested by
Miguel Anxo Bouzada
|
|
|
|
Located in
../di-utils-shell.templates:1001
|
|
38.
|
|
|
Execute a shell
|
|
|
Type: text
Description
Main menu item
The translation should not exceed 55 columns except for languages
that are only supported in the graphical version of the installer
:sl1:
|
|
|
|
Executar un intérprete de ordes
|
|
Translated and reviewed by
Jacobo Tarrio
|
Shared: |
|
Executar unha consola
|
|
|
Suggested by
Xosé
|
|
|
|
Located in
../di-utils-shell.templates:2001
|
|
41.
|
|
|
If you have not finished the install, your system may be left in an unusable state.
|
|
|
Type: boolean
Description
:sl2:
|
|
|
|
Se non rematou a instalación, o seu sistema pode quedar nun estado non utilizable.
|
|
Translated and reviewed by
Jacobo Tarrio
|
Shared: |
|
Se non rematou a instalación, o sistema pode quedar nun estado non utilizábel.
|
|
|
Suggested by
Jacobo Tarrio
|
|
|
|
Located in
../di-utils-reboot.templates:1001
|