|
314.
|
|
|
Real disc burning will take place in 10 seconds.
|
|
|
|
A gravação real do disco começará em 10 segundos.
|
|
Translated by
Tiago S.
|
|
|
|
Located in
../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1368
|
|
315.
|
|
|
Burn Now
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
../src/brasero-burn-dialog.c:1004
|
|
316.
|
|
|
_Close the application if the burn process is successful
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
317.
|
|
|
Save current session
|
|
|
|
Salvar sessão actual
|
|
Translated by
Luis Medinas
|
|
|
|
Located in
../src/burn-dialog.c:1623
|
|
318.
|
|
|
Session log
|
|
|
|
Registro de sessão
|
|
Translated by
Luis Medinas
|
|
|
|
Located in
../src/burn-dialog.c:1678
|
|
319.
|
|
|
Session log error
|
|
|
|
Erro no registro de sessão
|
|
Translated by
Luis Medinas
|
|
|
|
320.
|
|
|
The session log cannot be displayed:
|
|
|
|
Não foi possivel exibir o registro de sessão:
|
|
Translated by
Luis Medinas
|
|
|
|
Located in
../src/brasero-burn-dialog.c:1399 ../src/brasero-burn-dialog.c:1422
../src/brasero-burn-dialog.c:1432
|
|
321.
|
|
|
the log file could not be found.
|
|
|
|
não foi possivel localizar o ficheiro de registo.
|
|
Translated by
Luis Medinas
|
|
|
|
Located in
../src/brasero-burn-dialog.c:1400
|
|
322.
|
|
|
This is a excerpt from the session log (the last 10 MiB):
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Este é um trecho do registo da sessão (os últimos 10 MiB):
|
|
Translated by
Luis Medinas
|
|
|
|
Located in
../src/brasero-burn-dialog.c:1415
|
|
323.
|
|
|
An unknown error occured. Check your disc
|
|
|
|
Um erro desconhecido ocorreu. Verifique seu disco
|
|
Translated by
Luis Medinas
|
|
|
|
Located in
../src/brasero-burn-dialog.c:1501
|