|
497.
|
|
|
please add files to the project.
|
|
|
|
por favor adicione ficheiros ao projecto.
|
|
Translated by
Luis Medinas
|
|
|
|
Located in
../src/project.c:828
|
|
498.
|
|
|
Default burning application
|
|
|
|
Aplicação de gravação por omissão
|
|
Translated by
Luis Medinas
|
|
|
|
Located in
../src/project.c:1010
|
|
499.
|
|
|
don't _show this dialog again
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
500.
|
|
|
Brasero is not the default application to burn audio CDs:
|
|
|
|
Brasero não é a aplicação por omissão para gravar CDs de audio:
|
|
Translated by
Luis Medinas
|
|
|
|
501.
|
|
|
Would you like to make brasero the default application to burn audio CDs?
|
|
|
|
Gostaria de tornar brasero a aplicação por omissão para gravar CDs de audio?
|
|
Translated by
Luis Medinas
|
|
|
|
502.
|
|
|
Brasero is not the default application to burn data discs:
|
|
|
|
Brasero não é a aplicação por omissão para gravar discos de dados:
|
|
Translated by
Luis Medinas
|
|
|
|
503.
|
|
|
Would you like to make brasero the default application to burn data discs?
|
|
|
|
Gostaria de tornar brasero a aplicação por omissão para gravar discos de dados?
|
|
Translated by
Luis Medinas
|
|
|
|
504.
|
|
|
Do you really want to create a new project and discard the changes to current one?
|
|
|
|
Deseja realmente criar um novo projeto e descartar as alterações ao projeto atual?
|
|
Translated by
António Lima
|
|
|
|
Located in
../src/brasero-project.c:1886
|
|
505.
|
|
|
Unsaved project
|
|
|
|
Projecto não salvo
|
|
Translated by
Luis Medinas
|
|
|
|
Located in
../src/project.c:1878
|
|
506.
|
|
|
If you choose to create a new project, all changes made will be lost.
|
|
|
|
Se escolher criar um novo projecto, todas as alterações efectuadas serão perdidas.
|
|
Translated by
António Lima
|
|
|
|
Located in
../src/brasero-project.c:1234
|