Browsing German translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and German guidelines.
1524 of 3195 results
15.
but should be Append, Purged or Recycle (recycling of the current volume failed)
sollte aber Anhängen, Vollständig Entfernt oder Wiederverwenden sein (Wiederverwendung des aktuellen Datenträgers gescheitert)
Translated and reviewed by Hendrik Schrieber
In upstream:
aber sollte Append, Purged oder Recycle (das Recycling des des aktuellen Volumens ist fehlgeschlagen)
Suggested by Philipp Storz
Located in src/dird/next_vol.c:336
16.
but should be Append, Purged or Recycle (cannot automatically recycle current volume, as it still contains unpruned data or the Volume Retention time has not expired.)
aber sollte Angehängen, Vollständig Entfernt oder Wiederverwenden sein (aktueller Datenträger kann nicht automatisch wiederverwendet werden, wenn er noch ungekürzte Daten beinhaltet oder die Aufbewahrungszeit des Datenträger noch nicht überschritten wurde.)
Translated and reviewed by Hendrik Schrieber
Located in src/dird/next_vol.c:340
17.
Unable to get Pool record: ERR=%s
Pool-Eintrag konnte nicht abgefragt werden: FEHLER=%s
Translated and reviewed by Hendrik Schrieber
Located in src/dird/next_vol.c:402
18.
Unable add Scratch Volume, Pool "%s" full MaxVols=%d
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Scratch-Datenträger konnte nicht hinzugefügt werden, Pool »%s« ist voll, MaxVols=%d
Translated and reviewed by Hendrik Schrieber
Located in src/dird/next_vol.c:409
19.
Failed to move Scratch Volume. ERR=%s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Scratch-Datenträger kann nicht verschoben werden. FEHLER=%s
Translated and reviewed by Hendrik Schrieber
Located in src/dird/next_vol.c:428
20.
Using Volume "%s" from 'Scratch' pool.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Datenträger »%s« aus dem »Scratch«-Pool verwenden.
Translated and reviewed by Hendrik Schrieber
Located in src/dird/next_vol.c:433
21.
Client:
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Client:
Translated by Till Freier
Reviewed by Hendrik Schrieber
Located in src/dird/fd_cmds.c:95
22.
File daemon "%s" rejected Job command: %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
File daemon "%s" hat Job Kommando abgewiesen: %s
Translated by Philipp Storz
Located in src/dird/fd_cmds.c:137
23.
Error updating Client record. ERR=%s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Fehler beim Aktualisieren des Client Eintrags. ERR=%s
Translated by Philipp Storz
Located in src/dird/fd_cmds.c:150
24.
FD gave bad response to JobId command: %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
FD hat fehlerhafte Antwort auf JobId Kommando zurückgegeben: %s
Translated by Philipp Storz
Located in src/dird/fd_cmds.c:155
1524 of 3195 results

This translation is managed by Ubuntu German Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Bernhard Essl, Christian Scholz, Christopher Kaster, Daniel Winzen, Dominik Stegemann, Hendrik Schrieber, Jens Maucher, John Doe, Joni Arida, KarlHeinz, Keruskerfuerst, Lennart Brinkmann, Marcus Asshauer, Markus Stelzl, Moritz Bruder, Mr. Anderson, Mystic Monkey, Philipp Storz, Phillip Sz, Removed by request, Skyman, Thabanah, Till Freier, Tim Schulze-Hartung, Tobias Bannert, Tobias Bohrmann, Ulrich Albert, Uwe Hauck, Vemboca, Wendrock, gld, hpeck, schuko24.