|
278.
|
|
|
Reallocate output buffer len= %d outlen= %d inlen= %d
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
src/iri.c:195
|
|
279.
|
|
|
Unhandled errno %d
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
error %d no manejado
|
|
Translated by
Carlos E. Robinson M.
|
|
|
|
Located in
src/iri.c:200 src/url.c:1659
|
|
280.
|
|
|
locale_to_utf8: locale is unset
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
locale_to_utf8: locale está desactivado
|
|
Translated by
Carlos E. Robinson M.
|
|
|
|
Located in
src/iri.c:237
|
|
281.
|
|
|
idn_encode failed ( %d ): %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
falló idn_encode ( %d ): %s
|
|
Translated by
Carlos E. Robinson M.
|
|
|
|
Located in
src/iri.c:283 src/iri.c:298
|
|
282.
|
|
|
Failed to convert to lower: %d : %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
No se pudo convertir a minúsculas: %d : %s
|
|
Translated by
Antonio Ceballos Roa
|
|
|
|
Located in
src/iri.c:290
|
|
283.
|
|
|
Redirecting output to %s .
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Redirigiendo la salida a %s .
|
|
Translated by
Antonio Ceballos Roa
|
|
|
|
Located in
src/log.c:938 src/log.c:957
|
|
284.
|
|
|
%s : %s ; disabling logging.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : %s ; desactivando el registro.
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
%s : %s ; deshabilitando el registro.
|
|
|
Suggested by
Daniel Fuertes Pérez (DaniFP)
|
|
|
|
Located in
src/log.c:950
|
|
285.
|
|
|
Usage: %s [OPTION]... [URL]...
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Uso: %s [OPCIÓN]... [URL]...
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
Modo de empleo: %s [OPCIÓN]... [URL]...
|
|
|
Suggested by
Daniel Fuertes Pérez (DaniFP)
|
|
|
|
Located in
src/main.c:574
|
|
286.
|
|
|
Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Los argumentos obligatorios para las opciones largas son también
obligatorios para las opciones cortas.
|
|
Translated by
Carlos E. Robinson M.
|
|
|
|
|
Duda: ¿por qué has insertado manualmente un `\n'? ¿es realmente
necesario? Probablemente sí, pero yo normalmente traduzco todo en la
misma línea, ... - cll
Hombre, así debería quedar bastante mejor (además creo que no es la única vez
que lo he hecho), espero que no de problemas. - Salva
|
|
Located in
src/main.c:590
|
|
287.
|
|
|
Startup:
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Inicio:
|
|
Translated by
Mario Carrion
|
|
Reviewed by
Emerson Posadas
|
|
|
|
Located in
src/main.c:592
|