Browsing Spanish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Spanish guidelines.
278287 of 644 results
278.
Reallocate output buffer len=%d outlen=%d inlen=%d
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in src/iri.c:195
279.
Unhandled errno %d
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
error %d no manejado
Translated by Carlos E. Robinson M.
Located in src/iri.c:200 src/url.c:1659
280.
locale_to_utf8: locale is unset
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
locale_to_utf8: locale está desactivado
Translated by Carlos E. Robinson M.
Located in src/iri.c:237
281.
idn_encode failed (%d): %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
falló idn_encode (%d): %s
Translated by Carlos E. Robinson M.
Located in src/iri.c:283 src/iri.c:298
282.
Failed to convert to lower: %d: %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
No se pudo convertir a minúsculas: %d: %s
Translated by Antonio Ceballos Roa
Located in src/iri.c:290
283.

Redirecting output to %s.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

Redirigiendo la salida a %s.
Translated by Antonio Ceballos Roa
Located in src/log.c:938 src/log.c:957
284.
%s: %s; disabling logging.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s: %s; desactivando el registro.
Translated and reviewed by Paco Molinero
In upstream:
%s: %s; deshabilitando el registro.
Suggested by Daniel Fuertes Pérez (DaniFP)
Located in src/log.c:950
285.
Usage: %s [OPTION]... [URL]...
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Uso: %s [OPCIÓN]... [URL]...
Translated and reviewed by Paco Molinero
In upstream:
Modo de empleo: %s [OPCIÓN]... [URL]...
Suggested by Daniel Fuertes Pérez (DaniFP)
Located in src/main.c:574
286.
Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Los argumentos obligatorios para las opciones largas son también
obligatorios para las opciones cortas.

Translated by Carlos E. Robinson M.
Duda: ¿por qué has insertado manualmente un `\n'? ¿es realmente necesario? Probablemente sí, pero yo normalmente traduzco todo en la misma línea, ... - cll Hombre, así debería quedar bastante mejor (además creo que no es la única vez que lo he hecho), espero que no de problemas. - Salva
Located in src/main.c:590
287.
Startup:
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Inicio:
Translated by Mario Carrion
Reviewed by Emerson Posadas
Located in src/main.c:592
278287 of 644 results

This translation is managed by Ubuntu Spanish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Adolfo Jayme Barrientos, Antonio Ceballos Roa, Carlos E. Robinson M., Carlos Sánchez, Daniel Fuertes Pérez (DaniFP), Dante Díaz, David Corrales, Emerson Posadas, Eneko Pérez, Enrique Rodriguez, Fernando Muñoz, Gabriel Patiño, Jose Luis Tirado, José Lecaros Cisterna, Juan Ignacio Visso, Marcelo Poli, Mario Carrion, Monkey, Pablo Sánchez, Paco Molinero, Ricardo Pérez López, Roberto Rosario, Salvador Gimeno Zanón, Santiago Gómez, gnuckx, mjdevel.