Browsing Japanese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Japanese guidelines.
1120 of 23 results
89.
Model
モデル
Translated and reviewed by Shushi Kurose
In upstream:
型式
Suggested by Takeshi AIHANA
Located in src/gpm-statistics.c:577
91.
Supply
TRANSLATORS: a boolean attribute that means if the device is supplying the
* main power for the computer. For instance, an AC adapter or laptop battery
* would be TRUE,  but a mobile phone or mouse taking power is FALSE
電源供給
Translated and reviewed by Shushi Kurose
In upstream:
供給元
Suggested by Takeshi AIHANA
Located in src/gpm-statistics.c:584
93.
Refreshed
TRANSLATORS: when the device was last updated with new data. It's
* usually a few seconds when a device is discharging or charging.
リフレッシュ
Translated and reviewed by Shushi Kurose
In upstream:
リフレッシュ済
Suggested by Takeshi AIHANA
Located in src/gpm-statistics.c:591
94.
Present
TRANSLATORS: Present is whether the device is currently attached
* to the computer, as some devices (e.g. laptop batteries) can
* be removed, but still observed as devices on the system
バッテリーの存在
Translated and reviewed by Shushi Kurose
In upstream:
現在
Suggested by Takeshi AIHANA
Located in src/gpm-statistics.c:601
99.
Energy when full
完全充電時のエネルギー
Translated by Hideki Yamane
Reviewed by Shushi Kurose
In upstream:
フルの時のエネルギー
Suggested by Takeshi AIHANA
Located in src/gpm-statistics.c:624
100.
Energy (design)
エネルギー (設計値)
Translated and reviewed by Shushi Kurose
In upstream:
エネルギー (設計段階)
Suggested by Takeshi AIHANA
Located in src/gpm-statistics.c:627
104.
Technology
TRANSLATORS: the type of battery, e.g. lithium or nikel metal hydroxide
バッテリー種別
Translated and reviewed by Shushi Kurose
In upstream:
使用技術
Suggested by Takeshi AIHANA
Located in src/gpm-statistics.c:675
111.
Cell charge
TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph for the whole battery device
TRANSLATORS: this is the X axis on the graph for the whole battery device
バッテリーの充電
Translated by Shushi Kurose
Reviewed by Shushi Kurose
In upstream:
セルの充電
Suggested by Hideki Yamane
Located in src/gpm-statistics.c:1150 src/gpm-statistics.c:1189 src/gpm-statistics.c:1195 src/gpm-statistics.c:1201 src/gpm-statistics.c:1207
112.
Predicted time
TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
予測時間
Translated and reviewed by Fumihito YOSHIDA
In upstream:
予定時間
Suggested by Takeshi AIHANA
Located in src/gpm-statistics.c:1156 src/gpm-statistics.c:1162
113.
Correction factor
TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
補正率
Translated and reviewed by Shushi Kurose
In upstream:
修正の要因
Suggested by Takeshi AIHANA
Located in src/gpm-statistics.c:1191 src/gpm-statistics.c:1203
1120 of 23 results

This translation is managed by Ubuntu Japanese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Akira Tanaka, Fumihito YOSHIDA, GEN SAKASHITA, Hideki Yamane, Kengo IKEDA, Koichi Akabe, MANABE Akinari, Mitsuya Shibata, Reiko MORI, Rockworld, Satoru Sato, Shinichirou Yamada, Shushi Kurose, Takayuki KUSANO, Takeshi AIHANA, Takeshi AIHANA, hmatsue, id:sicklylife.