|
26.
|
|
|
Use at least one character
|
|
|
Use at least %d characters
|
|
|
|
Seqdec xerṣum yiwen usekkil
|
|
Translated and reviewed by
tasutlelli17
|
|
|
Seqdec xerṣum%d yisekkilen
|
|
Translated and reviewed by
tasutlelli17
|
|
|
|
Located in
LocalizedStringsGtk.cpp:174
|
|
27.
|
|
|
Use no more than one character
|
|
|
Use no more than %d characters
|
|
|
|
Ur seqdac ara nnig yiwen usekkil
|
|
Translated by
tasutlelli17
|
|
|
Ur seqdac ara nnig %d yisekkilen
|
|
Translated by
tasutlelli17
|
|
|
|
Located in
LocalizedStringsGtk.cpp:180
|
|
28.
|
|
|
Submit
|
Context: |
|
alt text for <input> elements with no alt, title, or value
|
|
|
|
Azen
|
|
Translated and reviewed by
tasutlelli17
|
|
|
|
Located in
../LocalizedStrings.cpp:162
|
|
29.
|
|
|
Reset
|
|
|
|
Ales
|
|
Translated and reviewed by
tasutlelli17
|
|
|
|
Located in
../LocalizedStrings.cpp:167
|
|
30.
|
|
|
This is a searchable index. Enter search keywords:
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Wagi d agbur ideg tzemreḍ ad tnadid. Sekcem awalen n tsarut i unadi:
|
|
Translated and reviewed by
tasutlelli17
|
|
|
|
Located in
../LocalizedStrings.cpp:172
|
|
31.
|
|
|
Submit
|
|
|
|
Azen
|
|
Translated and reviewed by
tasutlelli17
|
|
|
|
Located in
../LocalizedStrings.cpp:178
|
|
32.
|
|
|
Choose File
|
|
|
|
Fren afaylu
|
|
Translated and reviewed by
tasutlelli17
|
|
|
|
Located in
../LocalizedStrings.cpp:183
|
|
33.
|
|
|
Choose Files
|
|
|
|
Fren ifuyla
|
|
Translated and reviewed by
tasutlelli17
|
|
|
|
Located in
../LocalizedStrings.cpp:188
|
|
34.
|
|
|
no file selected
|
|
|
|
ulac afaylu i d-yettwafernen
|
|
Translated and reviewed by
tasutlelli17
|
|
|
|
Located in
../LocalizedStrings.cpp:193
|
|
35.
|
|
|
no files selected
|
|
|
|
ulac ifuyla i d-yettwafernen
|
|
Translated and reviewed by
tasutlelli17
|
|
|
|
Located in
../LocalizedStrings.cpp:198
|