|
1406.
|
|
|
Page has %s.
|
|
|
Translators: When the user loads a new web page, they can optionally have Orca
automatically summarize details about the page, such as the number of elements
(landmarks, forms, links, tables, etc.). The following string precedes the
presentation of the summary. The string substitution is a list of items, such
as "10 headings, 1 form, 52 links".
|
|
|
|
Orrialdeak %s dauka.
|
|
Translated by
Asier Sarasua Garmendia
|
|
|
|
Located in
src/orca/messages.py:2118
|
|
1407.
|
|
|
page selected from cursor position
|
|
|
Translators: when the user selects (highlights) or unselects text in a
document, Orca will speak information about what they have selected or
unselected. This message is presented when the user selects from the
current location to the end of the page by pressing Shift+Page_Down.
|
|
|
|
orria hautatu da, kurtsorearen posiziotik aurrera
|
|
Translated by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
|
|
Located in
src/orca/messages.py:2124
|
|
1408.
|
|
|
page selected to cursor position
|
|
|
Translators: when the user selects (highlights) or unselects text in a
document, Orca will speak information about what they have selected or
unselected. This message is presented when the user selects from the
current location to the start of the page by pressing Shift+Page_Up.
|
|
|
|
orria hautatu da, kurtsorearen posizioraino
|
|
Translated by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
|
|
Located in
src/orca/messages.py:2130
|
|
1409.
|
|
|
page unselected from cursor position
|
|
|
Translators: when the user selects (highlights) or unselects text in a
document, Orca will speak information about what they have selected or
unselected. This message is presented when the user unselects a previously
selected page by pressing Shift+Page_Down.
|
|
|
|
orria desautatu da, kurtsorearen posiziotik aurrera
|
|
Translated by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
|
|
Located in
src/orca/messages.py:2136
|
|
1410.
|
|
|
page unselected to cursor position
|
|
|
Translators: when the user selects (highlights) or unselects text in a
document, Orca will speak information about what they have selected or
unselected. This message is presented when the user unselects a previously
selected page by pressing Shift+Page_Up.
|
|
|
|
orria desautatu da, kurtsorearen posizioraino
|
|
Translated by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
|
|
Located in
src/orca/messages.py:2142
|
|
1411.
|
|
|
paragraph selected down from cursor position
|
|
|
Translators: when the user selects (highlights) or unselects text in a
document, Orca will speak information about what they have selected or
unselected. This message is presented when the user selects from the
current location to the end of the paragraph by pressing Ctrl+Shift+Down.
|
|
|
|
paragrafoa hautatu da, kurtsorearen posiziotik beherantz
|
|
Translated by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
|
|
Located in
src/orca/messages.py:2148
|
|
1412.
|
|
|
paragraph selected up from cursor position
|
|
|
Translators: when the user selects (highlights) or unselects text in a
document, Orca will speak information about what they have selected or
unselected. This message is presented when the user selects from the
current location to the start of the paragraph by pressing Ctrl+Shift+UP.
|
|
|
|
paragrafoa hautatu da, kurtsorearen posiziotik gorantz
|
|
Translated by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
|
|
Located in
src/orca/messages.py:2154
|
|
1413.
|
|
|
paragraph unselected down from cursor position
|
|
|
Translators: when the user selects (highlights) or unselects text in a
document, Orca will speak information about what they have selected or
unselected. This message is presented when the user unselects previously
selected text from the current location to the end of the paragraph by
pressing Ctrl+Shift+Down.
|
|
|
|
paragrafoa desautatu da, kurtsorearen posiziotik beherantz
|
|
Translated by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
|
|
Located in
src/orca/messages.py:2161
|
|
1414.
|
|
|
paragraph unselected up from cursor position
|
|
|
Translators: when the user selects (highlights) or unselects text in a
document, Orca will speak information about what they have selected or
unselected. This message is presented when the user unselects previously
selected text from the current location to the start of the paragraph by
pressing Ctrl+Shift+UP.
|
|
|
|
paragrafoa desautatu da, kurtsorearen posiziotik gorantz
|
|
Translated by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
|
|
Located in
src/orca/messages.py:2168
|
|
1415.
|
|
|
You already have an instance of an Orca preferences dialog open.
Please close it before opening a new one.
|
|
|
Translators: This message appears in a warning dialog when the user performs
the command to get into Orca's preferences dialog when the preferences dialog
is already open.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Orca-ren hobespenen elkarrizketa-koadro bat jadanik irekita dago.
Itxi ezazu hori berri bat ireki aurretik.
|
|
Translated by
Luke Yelavich
|
|
|
|
Located in
src/orca/messages.py:2174
|