Browsing Occitan (post 1500) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
40814085 of 4085 results
4183.
invalid transfer encoding
(no translation yet)
Located in git-send-email.perl:2022
4184.
unable to open %s: %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in git-send-email.perl:2069 git-send-email.perl:2122 git-send-email.perl:2132
4185.
%s: patch contains a line longer than 998 characters
(no translation yet)
Located in git-send-email.perl:1957
4186.
Skipping %s with backup suffix '%s'.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in git-send-email.perl:2090
4187.
Do you really want to send %s? [y|N]:
TRANSLATORS: please keep "[y|N]" as is.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in git-send-email.perl:2094
40814085 of 4085 results

This translation is managed by Ubuntu Occitan Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Cédric VALMARY (Tot en òc), Quentin PAGÈS.