|
4181.
|
|
|
(%s) failed to close pipe to '%s'
|
|
|
|
(%s) échec de la fermeture du pipe vers '%s'
|
|
Translated by
Jean-Noël AVILA
|
|
|
|
Located in
git-send-email.perl:1984
|
|
4182.
|
|
|
cannot send message as 7bit
|
|
|
|
impossible d'envoyer un message comme 7bit
|
|
Translated by
Jean-Noël AVILA
|
|
|
|
Located in
git-send-email.perl:2014
|
|
4183.
|
|
|
invalid transfer encoding
|
|
|
|
codage de transfert invalide
|
|
Translated by
Jean-Noël AVILA
|
|
|
|
Located in
git-send-email.perl:2022
|
|
4184.
|
|
|
unable to open %s: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
impossible d'ouvrir %s [nbsp] :%s
|
|
Translated by
Jean-Noël AVILA
|
|
|
|
Located in
git-send-email.perl:2069 git-send-email.perl:2122 git-send-email.perl:2132
|
|
4185.
|
|
|
%s: patch contains a line longer than 998 characters
|
|
|
|
%s[nbsp] : le patch contient une ligne plus longue que 998 caractères
|
|
Translated by
Jean-Noël AVILA
|
|
|
|
Located in
git-send-email.perl:1957
|
|
4186.
|
|
|
Skipping %s with backup suffix '%s'.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s sauté avec un suffix de sauvegarde '%s'.
|
|
Translated by
Jean-Noël AVILA
|
|
|
|
Located in
git-send-email.perl:2090
|
|
4187.
|
|
|
Do you really want to send %s? [y|N]:
|
|
|
TRANSLATORS: please keep "[y|N]" as is.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Souhaitez-vous réellement envoyer %s[nbsp] ?[y|N][nbsp] :
|
|
Translated by
Jean-Noël AVILA
|
|
|
|
Located in
git-send-email.perl:2094
|