|
1106.
|
|
|
starting page number %<PRIu MAX> exceeds page count %<PRIu MAX>
|
|
|
|
開始ページ番号 %<PRIu MAX> は総ページ番号 %<PRIu MAX> を超過しています
|
|
Translated by
Yasuaki Taniguchi
|
In upstream: |
|
(not translated yet)
|
|
|
|
Located in
src/pr.c:2357
|
|
1107.
|
|
|
page number overflow
|
|
|
|
ページ番号が溢れました
|
|
Translated by
Yasuaki Taniguchi
|
|
|
|
Located in
src/pr.c:2384
|
|
1108.
|
|
|
Page %<PRIu MAX>
|
|
|
|
%<PRIu MAX> ページ
|
|
Translated by
Yasuaki Taniguchi
|
In upstream: |
|
(not translated yet)
|
|
|
|
Located in
src/pr.c:2389
|
|
1109.
|
|
|
Paginate or columnate FILE(s) for printing.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
印刷用に、ページ付けや段組を行ないます。
|
|
Translated by
Akihiro Motoki
|
|
|
|
Located in
src/pr.c:2761
|
|
1110.
|
|
|
+FIRST_PAGE[:LAST_PAGE], --pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]
begin [stop] printing with page FIRST_[LAST_]PAGE
-COLUMN, --columns=COLUMN
output COLUMN columns and print columns down,
unless -a is used. Balance number of lines in the
columns on each page
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
+FIRST_PAGE[:LAST_PAGE], --pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]
FIRST_PAGE から印字を開始し LAST_PAGE までを印字する
LAST_PAGE を省略した場合, 最後まで印字する
-COLUMN, --columns=COLUMN
-a を使用しない限り、 COLUMN 段の段組を生成し、段の下方に
向けて出力する。ページ毎にカラム内の行数を調整する
|
|
Translated by
Yasuaki Taniguchi
|
|
|
|
Located in
src/pr.c:2768
|
|
1111.
|
|
|
-a, --across print columns across rather than down, used together
with -COLUMN
-c, --show-control-chars
use hat notation (^G) and octal backslash notation
-d, --double-space
double space the output
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-a, --across 各行を段組の横方向へ順に出力する。-COLUMN オプションと共に
使用する
-c, --show-control-chars
制御文字にハットをつけ (例: ^G), その他の印字不能な文字
にはバックスラッシュと 8 進数で表示する
-d, --double-space
行間に空行を挿入する
|
|
Translated by
Yasuaki Taniguchi
|
In upstream: |
|
-a, --across 各行を段組の横方向へ順に出力する。-COLUMN オプションと共に
使用する
-c, --show-control-chars
制御文字にハットをつけ (例: ^G)、その他の印字不能な文字
にはバックスラッシュと 8 進数で表示する
-d, --double-space
行間に空行を挿入する
|
|
|
Suggested by
Akihiro Motoki
|
|
|
|
Located in
src/pr.c:2776
|
|
1112.
|
|
|
-D, --date-format=FORMAT
use FORMAT for the header date
-e[CHAR[WIDTH]], --expand-tabs[=CHAR[WIDTH]]
expand input CHARs (TABs) to tab WIDTH (8)
-F, -f, --form-feed
use form feeds instead of newlines to separate pages
(by a 3-line page header with -F or a 5-line header
and trailer without -F)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-D, --date-format=FORMAT
ヘッダの日付の形式として FORMAT を用いる
-e[CHAR[WIDTH]], --expand-tabs[=CHAR[WIDTH]]
入力された CHAR を幅 WIDTH の空白に拡げる
CHAR, WIDTH の指定がなければ CHAR は TAB,
WIDTH は 8 に変更
-F, -f, --form-feed
改ページの際に改行ではなく、改ページコードを使用
(-f と共に 3 行分、 -f を指定しない場合 5 行分のヘッダを出力)
|
|
Translated by
Akihiro Motoki
|
|
|
|
Located in
src/pr.c:2784
|
|
1113.
|
|
|
-h, --header=HEADER
use a centered HEADER instead of filename in page header,
-h "" prints a blank line, don't use -h""
-i[CHAR[WIDTH]], --output-tabs[=CHAR[WIDTH]]
replace spaces with CHARs (TABs) to tab WIDTH (8)
-J, --join-lines merge full lines, turns off -W line truncation, no column
alignment, --sep-string[=STRING] sets separators
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-h, --header=HEADER
ページヘッダとしてファイル名の代わりに中央に配置した HEADER を使用
する。 -h "" は空行を表示する。 -h"" を使用してはならない
-i[CHAR[WIDTH]], --output-tabs[=CHAR[WIDTH]]
スペースをタブ幅 WIDTH (8) の CHAR (TAB) で置換する
-J, --join-lines 全ての行を併合し、-W による行切り詰めをオフ、列配置を無効、区切り
文字を --sep-string[=STRING] に設定する
|
|
Translated by
Yasuaki Taniguchi
|
|
|
|
Located in
src/pr.c:2794
|
|
1114.
|
|
|
-l, --length=PAGE_LENGTH
set the page length to PAGE_LENGTH (66) lines
(default number of lines of text 56, and with -F 63).
implies -t if PAGE_LENGTH <= 10
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-l, --length=PAGE_LENGTH
1ページの行数を PAGE_LENGTH (66) にする (デフォルトは
56行で、 -F を使用したときは 63 行)
PAGE_LENGTH <= 10 の場合は -t が暗黙のうちに有効になる
|
|
Translated by
Akihiro Motoki
|
|
|
|
Located in
src/pr.c:2803
|
|
1115.
|
|
|
-m, --merge print all files in parallel, one in each column,
truncate lines, but join lines of full length with -J
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-m, --merge 全てのファイルを並列に印刷する。 1 ファイル 1 列とし、
-J オプションで行を結合した場合を除き、行を切り詰める。
|
|
Translated by
Akihiro Motoki
|
|
|
|
Located in
src/pr.c:2809
|