Browsing Russian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Russian guidelines.
716 of 25 results
7.
A warning advises the reader of a hazard that may arise in a given scenario.
Предупреждение информирует об угрозе, которая может возникнуть вследствие данного действия.
Translated and reviewed by Igor Zubarev
Located in preface.xml:39(para)
8.
Cross-reference conventions for print will be displayed as follows:
Соглашения о перекрестных ссылках при печати выглядят следующим образом:
Translated and reviewed by Igor Zubarev
Located in preface.xml:44(emphasis)
9.
Links to other documents or websites will look like <ulink url="http://www.ubuntu.com">this</ulink>.
Ссылки на другие документы или веб-сайты выглядят следующим <ulink url="http://www.ubuntu.com">образом</ulink>.
Translated and reviewed by Igor Zubarev
Located in preface.xml:50(para)
10.
PDF, HTML, and XHTML versions of this document will use hyperlinks to handle cross-referencing.
PDF, HTML, и XHTML версии этого документа используют гиперссылки для обработки перекрестных ссылок.
Translated and reviewed by Igor Zubarev
Located in preface.xml:55(para)
11.
Type conventions will be displayed as follows:
Соглашения о типах выглядят следующим образом:
Translated and reviewed by Igor Zubarev
Located in preface.xml:60(emphasis)
12.
File names or paths to directories will be shown in <filename>monospace</filename>.
Имена файлов или пути директорий будут отображаться <filename>моношинным шрифтом</filename>
Translated and reviewed by Igor Zubarev
Located in preface.xml:66(para)
13.
Commands that you type at a <application>Terminal</application> command prompt will be shown as:
Команды которые вы вводите в командной строке <application>Терминала</application> будут отображаться так:
Translated and reviewed by Igor Zubarev
Located in preface.xml:71(para)
14.
command to type
NOTE: the spaces before </screen> are significant, and will be in the html output.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
команда для набора
Translated and reviewed by Igor Zubarev
Located in preface.xml:78(screen)
15.
Options that you click, select, or choose in a user interface will be shown in <filename>monospace</filename> type.
Опции которые вы можете кликнуть, выделить или выбрать в интерфейсе отображаются <filename>моношинным шрифтом</filename>.
Translated and reviewed by Igor Zubarev
Located in preface.xml:82(para)
16.
Menu selections, mouse actions, and keyboard short-cuts:
Выбор меню, действия мышью, и горячие клавиши:
Translated and reviewed by Igor Zubarev
Located in preface.xml:89(emphasis)
716 of 25 results

This translation is managed by Russian Ubuntu Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Andrey Smirnov, Igor Zubarev, Victor Poluksht.