Browsing Russian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Russian guidelines.
1725 of 25 results
17.
A sequence of menu selections will be displayed as follows: <menuchoice><guimenu><accel>F</accel>ile </guimenu><guimenuitem><accel>O</accel>pen </guimenuitem></menuchoice>
Порядок выбора меню отображается следующим образом: <menuchoice><guimenu><accel>Ф</accel>айл </guimenu><guimenuitem><accel>О</accel>ткрыть </guimenuitem></menuchoice>
Translated and reviewed by Igor Zubarev
Located in preface.xml:95(para)
18.
Mouse actions shall assume a right-handed mouse configuration. The terms <quote><mousebutton>click</mousebutton></quote> and <quote><mousebutton>double-click</mousebutton></quote> refer to using the left mouse button. The term <quote><mousebutton>right-click</mousebutton></quote> refers to using the right mouse button. The term <quote><mousebutton>middle-click</mousebutton></quote> refers to using the middle mouse button, pressing down on the scroll wheel, or pressing both the left and right buttons simultaneously, based on the design of your mouse.
Действия мышью предполагают настройку мыши для правой руки. Термины <quote><mousebutton>клик мыши</mousebutton></quote> и <quote><mousebutton>двойной клик мыши</mousebutton></quote> относятся к использованию левой клавиши мыши. Термин <quote><mousebutton>правый клик мыши</mousebutton></quote> относится к использованию правой клавиши мыши. Термин <quote><mousebutton>средний клик мыши</mousebutton></quote> относится к использованию средней клавиши мыши, нажатию вниз колесика прокрутки, или одновременному нажатию левой и правой клавиш, в зависимости от дизайна вашей мыши.
Translated and reviewed by Igor Zubarev
Located in preface.xml:107(para)
19.
Keyboard shortcut combinations will be displayed as follows: <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo> .Where the conventions for <quote>Control</quote>, <quote>Shift,</quote> and <quote>Alternate</quote> keys will be <keycap>Ctrl</keycap>, <keycap>Shift</keycap>, and <keycap>Alt</keycap>, respectively, and shall mean the first key is to be held down while pressing the second key.
Комбинации горячих клавиш отображаются следующим образом: <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>. Где соглашения для <quote>Control</quote>, <quote>Shift,</quote> и <quote>Alternate</quote> клавиш будут <keycap>Ctrl</keycap>, <keycap>Shift</keycap>, и <keycap>Alt</keycap>, соответственно, и означают одновременное нажатие первой и второй клавиш.
Translated and reviewed by Igor Zubarev
Located in preface.xml:120(para)
20.
Contributing and Feedback
Посильная помощь и обратная связь
Translated and reviewed by Victor Poluksht
Located in preface.xml:137(title)
21.
This book is developed by the <ulink url="https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam">Ubuntu Documentation Team</ulink>. <emphasis>You</emphasis> can contribute to this document by sending ideas or comments to the Ubuntu Documentation Team mailing list. Information about the team, its mailing lists, projects, etc. can be found on the <ulink url="https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam">Ubuntu Documentation Team Website</ulink>.
Эта документация создана <ulink url="https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam">Командой Документирования Ubuntu</ulink>. <emphasis>Вы</emphasis> можете оказать содействие проекту документирования делясь своими идеями и комментариями в листе рассылки Команды Документирования Ubuntu. Информация о команде, листе рассылки, проектах, и т.д, находится по адресу <ulink url="https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam">Команда Документирования Ubuntu</ulink>.
Translated and reviewed by Igor Zubarev
Located in preface.xml:138(para)
22.
If you see a problem with this document, or would like to make a suggestion, you can simply file a bug report at the <ulink url="https://launchpad.net/products/ubuntu-doc/+bugs">Ubuntu Bugtracker</ulink>. Your help is vital to the success of our documentation!
Если вы увидели ошибку в данном документе, или хотели бы высказать свое мнение, вы можете просто зарегистрировать отчет об ошибке по адресу <ulink url="https://launchpad.net/products/ubuntu-doc/+bugs">Ubuntu Bugtracker</ulink>. Ваша помощь очень нужна для успеха нашей документации!
Translated and reviewed by Igor Zubarev
Located in preface.xml:140(para)
23.
Many thanks,
Огромная благодарность,
Translated and reviewed by Victor Poluksht
Located in preface.xml:141(para)
24.
-Your Ubuntu Documentation Team
-Ваша Команда Документирования Ubuntu
Translated and reviewed by Igor Zubarev
Located in preface.xml:142(para)
25.
translator-credits
Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
To prevent privacy issues, this translation is not available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in first.
Translated and reviewed by Launchpad Translations Administrators
Located in preface.xml:0(None)
1725 of 25 results

This translation is managed by Russian Ubuntu Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Andrey Smirnov, Igor Zubarev, Victor Poluksht.