Browsing Spanish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Spanish guidelines.
817 of 619 results
8.
Uploading and Review
Subir y revisar
Translated and reviewed by Ricardo Pérez López
Located in C/ubuntu.xml:18(title)
9.
Once you have created a source package (either a completely new package or just an update/bugfix), you will want to distribute your package so that other people can enjoy your hard work. The most effective way to do that for <phrase>Ubuntu</phrase> is to contribute your package to the Universe repository. The community developers who are responsible for the Universe repository are known as Masters of the Universe (<ulink url="https://wiki.ubuntu.com/MOTU">MOTU</ulink>). <ulink url="http://revu.tauware.de">REVU</ulink> is a web-based tool that gives people a place to upload their source packages for other people to look at and for MOTUs to review in a structured manner.
Una vez haya creado un paquete fuente (tanto un paquete completamente nuevo como simplemente una actualización/corrección), querrá distribuir su paquete para que otras personas puedan disfrutar de su duro trabajo. La manera más efectiva de hacerlo para <phrase>Ubuntu</phrase> es contribuyendo con su paquete al repositorio Universe. La comunidad de desarrolladores que son responsables del repositorio Universe son conocidos como Maestros del Universo (<ulink url="https://wiki.ubuntu.com/MOTU">MOTU</ulink>). <ulink url="http://revu.tauware.de">REVU</ulink> es una herramienta web que porporciona a la gente un lugar donde subir sus paquetes fuente para que sean vistos por otra gente y para que los MOTUs los revisen de una forma estructurada.
Translated and reviewed by Ricardo Pérez López
Located in C/ubuntu.xml:20(para)
10.
Contributing as an Uploader
Contribuir como empaquetador
Translated and reviewed by Ricardo Pérez López
Located in C/ubuntu.xml:32(title)
11.
First, you will need to have your <ulink url="https://wiki.ubuntu.com/GPGKey">GPG Key</ulink> added to the REVU keyring. This step ensures that your packages really come from you and helps track uploads.
Para empezar, deberá tener su <ulink url="https://wiki.ubuntu.com/GPGKey">clave GPG</ulink> añadida al anillo de claves REVU. Este paso asegura que sus paquetes realmente provienen de usted y ayuda a seguir la pista de las subidas.
Translated and reviewed by Ricardo Pérez López
Located in C/ubuntu.xml:34(para)
12.
To add your key, send a <emphasis>signed</emphasis> email with your GnuPG key ID asking to be added to the REVU keyring to <email>keyring@tiber.tauware.de</email>. One of the REVU admins will add you to the uploaders keyring and reply to your email. You don't need a password to upload packages, only to log in to the website and to reply to comments.
Para añadir su clave, envíe un correo <emphasis>firmado</emphasis> con el ID de su clave GPG solicitando la inserción de ésta en el anillo de claves REVU a <email>keyring@tiber.tauware.de</email>. Uno de los administradores de REVU le añadirá al anillo de claves de los remitentes de paquetes y le responderá con un correo. No necesita una contraseña para subir paquetes, sólo la necesita para identificarse en la página web y responder a los comentarios.
Translated and reviewed by Ricardo Pérez López
Located in C/ubuntu.xml:39(para)
13.
It is not necessary to have your key signed by others to upload to REVU, but it is a good idea to have it done at some point.
No necesita tener su clave firmada por otros para subir a REVU, pero es una buena idea hacerlo en algún momento.
Translated and reviewed by Ricardo Pérez López
Located in C/ubuntu.xml:46(para)
14.
Uploading your packages
Subir sus paquetes
Translated and reviewed by Ricardo Pérez López
Located in C/ubuntu.xml:51(title)
15.
Uploading to REVU uses <application>dput</application>. The <phrase>Ubuntu</phrase> version of <application>dput</application> already knows about REVU so you do not need to change any configuration files. Only upload signed packages, and unlike other repositories, you should always include the original tarball, otherwise reviewers will not be able to look at your extracted source package. In order to do so, use the options "-S -sa" with <application>debuild</application> or <application>dpkg-buildpackage</application> to build only the source package and to include the original source in the upload.
Para subir paquetes a REVU se usa <application>dput</application>. La versión de <phrase>Ubuntu</phrase> de <application>dput</application> ya conoce la existencia de REVU por lo que no es necesario cambiar ningún archivo de configuración. Sólo sube paquetes firmados, y al contrario que otros repositorios, debería incluir siempre el tarball original, puesto que de otra forma los revisadores no serán capaces de ver su paquete fuente extraído. Para hacerlo, use las opciones "-S -sa" con <application>debuild</application> o <application>dpkg-buildpackage</application> para construir sólo el paquete fuente e incluir la fuente original en la subida.
Translated and reviewed by Ricardo Pérez López
Located in C/ubuntu.xml:53(para)
16.
After the source package is built, you can use <application>dput</application> with the above config file changes to upload it by specifying just the <filename>_source.changes</filename> file that was created:
Después de construir el paquete fuente, puede usar <application>dput</application> con los cambios anteriores del archivo de configuración para subirlo especificando sólo el archivo <filename>_source.changes</filename> que fué creado:
Translated and reviewed by Ricardo Pérez López
Located in C/ubuntu.xml:63(para)
17.
dput revu *_source.changes
dput revu *_source.changes
Translated and reviewed by Iñaki García Blasco
Located in C/ubuntu.xml:68(screen)
817 of 619 results

This translation is managed by Ubuntu Spanish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Andres Rodriguez, Daniel Fuertes Pérez (DaniFP), Gonzalo L. Campos Medina, Guillermo Gutiérrez, Isaac I. Torres, Iñaki García Blasco, Juan Manuel Molina García, Manuel Duran Moyano, Mario Carrion, Monkey, Paco Molinero, Radamantis, Ricardo Pérez López, Richi Hurtado , lechugon.