Browsing Spanish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Spanish guidelines.
1221 of 619 results
12.
To add your key, send a <emphasis>signed</emphasis> email with your GnuPG key ID asking to be added to the REVU keyring to <email>keyring@tiber.tauware.de</email>. One of the REVU admins will add you to the uploaders keyring and reply to your email. You don't need a password to upload packages, only to log in to the website and to reply to comments.
Para añadir su clave, envíe un correo <emphasis>firmado</emphasis> con el ID de su clave GPG solicitando la inserción de ésta en el anillo de claves REVU a <email>keyring@tiber.tauware.de</email>. Uno de los administradores de REVU le añadirá al anillo de claves de los remitentes de paquetes y le responderá con un correo. No necesita una contraseña para subir paquetes, sólo la necesita para identificarse en la página web y responder a los comentarios.
Translated and reviewed by Ricardo Pérez López
Located in C/ubuntu.xml:39(para)
13.
It is not necessary to have your key signed by others to upload to REVU, but it is a good idea to have it done at some point.
No necesita tener su clave firmada por otros para subir a REVU, pero es una buena idea hacerlo en algún momento.
Translated and reviewed by Ricardo Pérez López
Located in C/ubuntu.xml:46(para)
14.
Uploading your packages
Subir sus paquetes
Translated and reviewed by Ricardo Pérez López
Located in C/ubuntu.xml:51(title)
15.
Uploading to REVU uses <application>dput</application>. The <phrase>Ubuntu</phrase> version of <application>dput</application> already knows about REVU so you do not need to change any configuration files. Only upload signed packages, and unlike other repositories, you should always include the original tarball, otherwise reviewers will not be able to look at your extracted source package. In order to do so, use the options "-S -sa" with <application>debuild</application> or <application>dpkg-buildpackage</application> to build only the source package and to include the original source in the upload.
Para subir paquetes a REVU se usa <application>dput</application>. La versión de <phrase>Ubuntu</phrase> de <application>dput</application> ya conoce la existencia de REVU por lo que no es necesario cambiar ningún archivo de configuración. Sólo sube paquetes firmados, y al contrario que otros repositorios, debería incluir siempre el tarball original, puesto que de otra forma los revisadores no serán capaces de ver su paquete fuente extraído. Para hacerlo, use las opciones "-S -sa" con <application>debuild</application> o <application>dpkg-buildpackage</application> para construir sólo el paquete fuente e incluir la fuente original en la subida.
Translated and reviewed by Ricardo Pérez López
Located in C/ubuntu.xml:53(para)
16.
After the source package is built, you can use <application>dput</application> with the above config file changes to upload it by specifying just the <filename>_source.changes</filename> file that was created:
Después de construir el paquete fuente, puede usar <application>dput</application> con los cambios anteriores del archivo de configuración para subirlo especificando sólo el archivo <filename>_source.changes</filename> que fué creado:
Translated and reviewed by Ricardo Pérez López
Located in C/ubuntu.xml:63(para)
17.
dput revu *_source.changes
dput revu *_source.changes
Translated and reviewed by Iñaki García Blasco
Located in C/ubuntu.xml:68(screen)
18.
If you are reuploading a changed package (after receiving reviews), you may get an error like this:
Si está volviendo a subir un paquete modificado (después de recibir las revisiones), podría obtener un error como éste:
Translated and reviewed by Ricardo Pérez López
Located in C/ubuntu.xml:70(para)
19.

Upload package to host revu
Already uploaded to tauware.de
Doing nothing for myapp_source.changes
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

Subir el paquete al servidor revu
Ya se ha subido a tauware.de
No hacer nada para myapp_source.changes
Translated and reviewed by Ricardo Pérez López
Located in C/ubuntu.xml:73(screen)
20.
To fix, add the -f option to dput to force the upload or remove the <filename>.upload</filename> file that was created by <application>dput</application>.
Para corregir, añada la opción -f a dput para forzar la subida o elimine el fichero <filename>.upload</filename> que fué creado por la aplicación <application>dput</application>.
Translated and reviewed by Iñaki García Blasco
Located in C/ubuntu.xml:78(para)
21.
Processing of uploads is done every five minutes, so if your upload does not show up, please contact the REVU administrators by email, or join the Freenode IRC channel #ubuntu-motu.
El proceso de subidas es realizado cada cinco minutos, por lo que si su subida no aparece, contacte por favor con los administradores de REVU por correo electrónico, o únase al canal IRC #ubuntu-motu en Freenode.
Translated and reviewed by Iñaki García Blasco
Located in C/ubuntu.xml:82(para)
1221 of 619 results

This translation is managed by Ubuntu Spanish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Andres Rodriguez, Daniel Fuertes Pérez (DaniFP), Gonzalo L. Campos Medina, Guillermo Gutiérrez, Isaac I. Torres, Iñaki García Blasco, Juan Manuel Molina García, Manuel Duran Moyano, Mario Carrion, Monkey, Paco Molinero, Radamantis, Ricardo Pérez López, Richi Hurtado , lechugon.