Browsing Chinese (Simplified) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Chinese (Simplified) guidelines.

These translations are shared with synaptic main series template synaptic.

19 of 9 results
33.
Miscellaneous - Graphical
TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "x11"
杂项 - 制图
Translated and reviewed by Liu Songhe
Shared:
杂项 - 图像
Suggested by Xhacker Liu
Located in ../common/sections_trans.cc:112
35.
Converted From RPM by Alien
TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "alien"
由 Alien 工具转换自 RPM 的
Translated and reviewed by Liu Songhe
Shared:
由 Alien 工具转换自 RPM
Suggested by Xhacker Liu
Located in ../common/sections_trans.cc:126
64.
Empty disc name.
清空光盘名。
Translated and reviewed by Liu Songhe
Shared:
光盘名称空白。
Suggested by Xhacker Liu
Located in ../common/rcdscanner.cc:384
81.

Successfully installed all packages of the current medium. To continue the installation with the next medium close this window.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

成功安装当前媒介里的全部软件包。要继续使用下一媒介进行安装,请先关闭此窗口。
Translated and reviewed by Li Linxiao
In upstream:

成功安装当前媒介的全部软件包。请关闭此窗口从下一媒介继续安装。
Suggested by Wylmer Wang
Located in ../common/rinstallprogress.cc:45
84.

Package %s has no available version, but exists in the database.
This typically means that the package was mentioned in a dependency and never uploaded, has been obsoleted or is not available with the contents of sources.list
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

软件包 %s 没有可用的版本,但是存在于数据库中。
这一般表明该软件包曾经包含在一个依赖关系中但从未上载过,而现在已经弃用或无法从 sources.list 所列源中获得
Translated and reviewed by Li Linxiao
In upstream:

尽管软件库包含软件包 %s 的记录,但是并没有可用的版本。
一般情况下,这说明该软件包曾经在一个依赖关系中被依赖并且并未上载过该软件包,现在已经过时或者从 sources.list 目录中无法获得。
Suggested by Wylmer Wang
Located in ../common/rpackage.cc:645
172.
Syntax error in line %s
%s 行有句法错误
Translated and reviewed by Li Linxiao
In upstream:
%s 有语法错误
Suggested by Xiyue Deng
Located in ../common/rsources.cc:131
173.
Vendor block %s is invalid
厂家块 %s 是无效的
Translated and reviewed by wanao
In upstream:
发行商段 %s 无效
Suggested by Xiyue Deng
Located in ../common/rsources.cc:469
313.
Could not apply changes!
Fix broken packages first.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
无法实施变更!
首先要修复损毁的软件包。
Translated and reviewed by Liu Songhe
Shared:
无法应用变更!
请先修复破损的软件包。
Suggested by Wylmer Wang
Located in ../gtk/rgmainwindow.cc:2662
465.
translators-credits
Anthony Fok <anthony@thizlinux.com>
Liu Songhe <jackliu9999@msn.com>
Translated and reviewed by Liu Songhe
Shared:
Anthony Fok <anthony@thizlinux.com>
Liu Songhe <jackliu9999@msn.com>
Liu Qishuai <lqs.buaa@gmail.com>
Davis Zhao <daviszhao121@gmail.com>
Suggested by 赵宝刚
Located in ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25
19 of 9 results

This translation is managed by Ubuntu Simplified Chinese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Aron Xu, Chen Ming, Feng Chao, John Lu, Lele Long, Li Linxiao, Liu Songhe, Qishuai Liu, Qiu Haoyu, Sempr, Tao Wei, Wylmer Wang, Xhacker Liu, Xiyue Deng, Xu Zhen, Yongsheng Xie, countryroad, dennislyve, fujianwzh, homtoo, jobinson, testset, wanao, zhangzichao, 赵宝刚.