|
290.
|
|
|
Removing this package may render the system unusable.
Are you sure you want to do that?
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Eliminar este paquete pode facer que o sistema sexa inutilizable.
Seguro que quere facer iso?
|
|
Translated and reviewed by
Ignacio Casal Quinteiro
|
Shared: |
|
Retirar este paquete pode facer que o sistema sexa inutilizábel.
Está seguro de que quere facer iso?
|
|
|
Suggested by
Miguel Anxo Bouzada
|
|
|
|
Located in
../gtk/rgmainwindow.cc:1900
|
|
291.
|
|
|
%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to remove; %s will be freed
|
|
|
|
%i paquetes listados, %i instalados, %i rotos. %i para instalar/anovar, %i para retirar; liberaranse %s
|
|
Translated by
Miguel Anxo Bouzada
|
|
Reviewed by
Marcos Lans
|
|
|
|
Located in
../gtk/rgmainwindow.cc:1671
|
|
292.
|
|
|
%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to remove; %s will be used
|
|
|
|
%i paquetes listados, %i instalados, %i rotos. %i para instalar/anovar, %i para retirar; usaranse %s
|
|
Translated by
Miguel Anxo Bouzada
|
|
Reviewed by
Marcos Lans
|
|
|
|
Located in
../gtk/rgmainwindow.cc:1677
|
|
293.
|
|
|
%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to remove
|
|
|
|
%i paquetes listados, %i instalados, %i rotos. %i para instalar/anovar, %i para retirar
|
|
Translated by
Miguel Anxo Bouzada
|
|
Reviewed by
Marcos Lans
|
|
|
|
Located in
../gtk/rgmainwindow.cc:1683
|
|
294.
|
|
|
You have %d broken package on your system!
Use the "Broken" filter to locate it.
|
|
|
You have %i broken packages on your system!
Use the "Broken" filter to locate them.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Ten %d paquete roto no seu sistema!
Use o filtro «Rotos» para atopalo.
|
|
Translated by
Miguel Anxo Bouzada
|
|
Reviewed by
Marcos Lans
|
|
|
Ten %d paquetes rotos no seu sistema!
Use o filtro «Rotos» para atopalos.
|
|
Translated by
Miguel Anxo Bouzada
|
|
Reviewed by
Marcos Lans
|
|
|
|
Located in
../gtk/rgmainwindow.cc:1749
|
|
295.
|
|
|
Downloading changelog
|
|
|
|
Descargando o informe de trocos
|
|
Translated and reviewed by
Ignacio Casal Quinteiro
|
Shared: |
|
Descargando o informe de cambios
|
|
|
Suggested by
Ignacio Casal Quinteiro
|
|
|
|
Located in
../gtk/rgmainwindow.cc:1834
|
|
296.
|
|
|
The changelog contains information about the changes and closed bugs in each version of the package.
|
|
|
|
O informe de trocos contén información acerca dos trocos e erros arranxados en cada versión do paquete.
|
|
Translated and reviewed by
Ignacio Casal Quinteiro
|
Shared: |
|
O informe de cambios contén información acerca dos cambios e erros arranxados en cada versión do paquete.
|
|
|
Suggested by
Ignacio Casal Quinteiro
|
|
|
|
Located in
../gtk/rgchangelogdialog.cc:27
|
|
297.
|
|
|
%s Changelog
|
|
|
TRANSLATORS: Title of the changelog dialog - %s is the name of the package
|
|
|
|
Informe de trocos de %s
|
|
Translated and reviewed by
Ignacio Casal Quinteiro
|
Shared: |
|
Informe de cambios de %s
|
|
|
Suggested by
Ignacio Casal Quinteiro
|
|
|
|
Located in
../gtk/rgchangelogdialog.cc:40
|
|
298.
|
|
|
Do you want to add another CD-ROM?
|
|
|
|
Quere engadir outro CD-ROM?
|
|
Translated and reviewed by
Ignacio Casal Quinteiro
|
|
|
|
Located in
../gtk/rgmainwindow.cc:1987
|
|
299.
|
|
|
Open changes
|
|
|
|
Abrir cambios
|
|
Translated and reviewed by
Ignacio Casal Quinteiro
|
Shared: |
|
Abrir os cambios
|
|
|
Suggested by
Xosé
|
|
|
|
Located in
../gtk/rgmainwindow.cc:2024
|