|
36.
|
|
|
Invalid root directory " %s "
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
ルートディレクトリ " %s " は不正です
|
|
Translated and reviewed by
NAKANO Takeo
|
In upstream: |
|
不正なルートディレクトリ " %s " です
|
|
|
Suggested by
Yasuyuki Furukawa
|
|
|
|
42.
|
|
|
%s 's Password:
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s のパスワード:
|
|
Translated and reviewed by
NAKANO Takeo
|
|
|
|
44.
|
|
|
Enter the new value, or press ENTER for the default
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
新しい値を入力してください。標準設定値を利用するならリターンを押してください。
|
|
Translated and reviewed by
NAKANO Takeo
|
In upstream: |
|
新しい値を入力してください, 標準設定値を利用するには リターンを押してください.
|
|
|
Suggested by
Yasuyuki Furukawa
|
|
|
|
59.
|
|
|
%s : do not include "l" with other flags
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : "l" オプションは他のフラグと同時には指定できません
|
|
Translated and reviewed by
NAKANO Takeo
|
|
|
|
63.
|
|
|
%s : unknown user %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : ユーザ %s は不明です
|
|
Translated and reviewed by
NAKANO Takeo
|
|
|
|
68.
|
|
|
Changing the aging information for %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s の期限情報を変更中
|
|
Translated and reviewed by
NAKANO Takeo
|
|
|
|
70.
|
|
|
%s : can't update password file
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : パスワードファイルを更新しません
|
|
Translated and reviewed by
NAKANO Takeo
|
In upstream: |
|
%s : パスワード・ファイルを更新しません
|
|
|
Suggested by
Yasuyuki Furukawa
|
Shared: |
|
%s : パスワードファイルを更新できません
|
|
|
Suggested by
NAKANO Takeo
|
|
|
|
71.
|
|
|
%s : can't update shadow password file
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : シャドウパスワードファイルを更新しません
|
|
Translated and reviewed by
NAKANO Takeo
|
In upstream: |
|
%s : シャドウ・パスワード・ファイルを更新しません
|
|
|
Suggested by
Yasuyuki Furukawa
|
Shared: |
|
%s : シャドウパスワードファイルを更新できません
|
|
|
Suggested by
NAKANO Takeo
|
|
|
|
73.
|
|
|
%s : can't rewrite password file
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : パスワードファイルを書換えできません
|
|
Translated and reviewed by
NAKANO Takeo
|
|
|
|
74.
|
|
|
Usage: %s [-f full_name] [-r room_no] [-w work_ph]
[tab] [-h home_ph] [-o other] [user]
|
|
|
[tab] represents a tab character.
Please write it exactly the same way, [tab] , in your
translation.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
使用法: %s [-f フルネーム] [-r 部屋番号] [-w 職場TEL]
[tab] [-h 自宅TEL] [-o その他] [ユーザ]
|
|
Translated and reviewed by
NAKANO Takeo
|
In upstream: |
|
使用法: %s [-f フルネーム] [-r ルームNo] [-w 職場TEL]
[tab] [-h 自宅TEL] [-o その他] [ユーザ]
|
|
|
Suggested by
Yasuyuki Furukawa
|
Shared: |
|
使い方: %s [-f フルネーム] [-r 部屋番号] [-w 職場TEL]
[tab] [-h 自宅TEL] [-o その他] [ユーザ]
|
|
|
Suggested by
NAKANO Takeo
|
|
|