|
238.
|
|
|
Whether raising should be a side-effect of other user interactions
|
|
|
|
Да ли подизање прозора треба да буде бочни ефекат неких других корисникових радњи
|
|
Translated and reviewed by
Slobodan D. Sredojević
|
|
|
|
Located in
../src/metacity.schemas.in.in.h:13
|
|
239.
|
|
|
Window focus mode
|
|
|
|
Начин фокуса прозора
|
|
Translated and reviewed by
Данило Шеган
|
|
|
|
Located in
../src/metacity.schemas.in.in.h:9
|
|
240.
|
|
|
Window title font
|
|
|
|
Словни лик наслова прозора
|
|
Translated by
Горан Ракић
|
|
Reviewed by
Горан Ракић
|
|
|
|
Located in
../src/metacity.schemas.in.in.h:29
|
|
241.
|
|
|
GConf key " %s " is set to an invalid type
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Кључ „ %s “ у гном подешавањима је подешен на непрописни тип
|
|
Translated by
Данило Шеган
|
|
Reviewed by
Горан Ракић
|
|
|
|
Located in
../src/core/prefs.c:706 ../src/core/prefs.c:783 ../src/core/prefs.c:831
../src/core/prefs.c:895 ../src/core/prefs.c:1200 ../src/core/prefs.c:1216
../src/core/prefs.c:1233 ../src/core/prefs.c:1249
|
|
242.
|
|
|
" %s " found in configuration database is not a valid value for mouse button modifier
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
„ %s “ је пронађен у бази подешавања што није исправна вредност за типку која мења понашање тастера миша
|
|
Translated by
Мирослав Николић
|
|
|
|
Located in
../src/core/prefs.c:1091
|
|
243.
|
|
|
GConf key ' %s ' is set to an invalid value
|
|
|
* We found it, but it was invalid. Complain.
*
* FIXME: This replicates the original behaviour, but in the future
* we might consider reverting invalid keys to their original values.
* (We know the old value, so we can look up a suitable string in
* the symtab.)
*
* (Empty comment follows so the translators don't see this.)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Кључ „ %s “ у гном подешавањима је подешен на непрописну вредност
|
|
Translated by
Данило Шеган
|
|
Reviewed by
Горан Ракић
|
|
|
|
Located in
../src/core/prefs.c:583 ../src/core/prefs.c:736
|
|
244.
|
|
|
%d stored in GConf key %s is not a reasonable cursor_size; must be in the range 1..128
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Број %d сачуван у кључу %s у Гномовим подешавањима не представља разумну величину курсора која мора бити у опсегу од 1 до 128
|
|
Translated and reviewed by
Slobodan D. Sredojević
|
|
|
|
245.
|
|
|
Could not parse font description " %s " from GConf key %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Не могу да обрадим опис „ %s “ из кључа „ %s “ у гном подешавањима
|
|
Translated by
Мирослав Николић
|
|
|
|
Located in
../src/core/prefs.c:1415
|
|
246.
|
|
|
%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current maximum is %d
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%d сачувано у кључу %s у гном подешавањима није разуман број радних површина, тренутни максимум је %d
|
|
Translated and reviewed by
Данило Шеган
|
|
|
|
247.
|
|
|
Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not behave properly.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Решења за оштећене програме су искључена. Неке апликације се могу понашати чудно.
|
|
Translated by
Мирослав Николић
|
|
|
|
Located in
../src/core/prefs.c:953
|