Browsing Spanish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Spanish guidelines.
2130 of 36 results
125.
Number of workspaces. Must be more than zero, and has a fixed maximum (to prevent accidentally destroying your desktop by asking for 34 million workspaces).
Número de espacios de trabajo. Debe ser mayor que cero y tener un máximo fijo (para prevenir la destrucción accidental de su escritorio al configurarlo con 34 millones de espacios de trabajo).
Translated and reviewed by Fco. Javier Serrador
In upstream:
Número de áreas de trabajo. Debe ser mayor que cero, y tiene un máximo fijo (para prevenir la destrucción accidental de su escritorio al pedir 34 millones de áreas de trabajo).
Suggested by Fco. Javier Serrador
Located in ../src/metacity.schemas.in.h:55
126.
Raise obscured window, otherwise lower
Subir una ventana ocultada, en otro caso bajarla
Translated and reviewed by Fco. Javier Serrador
In upstream:
Levanta una ventana ocultada, en otro caso bajarla
Suggested by Fco. Javier Serrador
Located in ../src/core/window-bindings.h:221
127.
Raise window above other windows
Subir la ventana por encima de otras ventanas
Translated and reviewed by Fco. Javier Serrador
In upstream:
Levanta la ventana por encima de otras ventanas
Suggested by Fco. Javier Serrador
Located in data/keybindings/50-metacity-windows.xml:45
133.
Some applications break specifications in ways that result in window manager misfeatures. For example, ideally Metacity would place all dialogs in a consistent position with respect to their parent window. This requires ignoring application-specified positions for dialogs. But some versions of Java/Swing mark their popup menus as dialogs, so Metacity has to disable dialog positioning to allow menus to work in broken Java applications. There are several other examples like this. This option puts Metacity in full-on Correct mode, which perhaps gives a moderately nicer UI if you don't need to run any broken apps. Sadly, workarounds must be enabled by default; the real world is an ugly place. Some of the workarounds are workarounds for limitations in the specifications themselves, so sometimes a bug in no-workarounds mode won't be fixable without amending a spec.
Algunas aplicaciones rompen las especificaciones de formas que dan como resultado un gestor de ventanas que parece que le faltan características. Por ejemplo, idealmente Metacity colocará todos los diálogos en posiciones consistentes con respecto a su ventana padre. Esto requiere ignorar las posiciones especificadas por la aplicación para los diálogos, por eso Metacity tiene que desactivar el posicionamiento de diálogos para permitirle a los menús trabajar en ventanas de Java rotas. Hay muchos otros ejemplos como éste. Esta opción pone a Metacity en un modo de corrección completa, el cual quizás le dará una interfaz de usuario moderadamente vistosa si usted no necesita ejecutar ninguna aplicación rota. Lamentablemente los arreglos deben estar activados por omisión; el mundo real es un lugar rudo. Algunos de los arreglos son para limitaciones en las especificaciones mismas, así que algunas veces un error en el modo «no-workarounds» no podrá arreglarse sin fastidiar una especificación.
Translated and reviewed by Evan R. Murphy
In upstream:
Algunas aplicaciones rompen las especificaciones de formas que dan como resultado un gestor de ventanas que parece que le faltan características. Por ejemplo, idealmente Metacity colocará todos los diálogos en posiciones consistentes con respecto a su ventana padre. Esto requiere ignorar las posiciones especificadas por la aplicación para los diálogos, por eso Metacity tiene que deshabilitar el posicionamiento de diálogos para permitirle a los menús trabajar en ventanas de Java rotas. Hay muchos otros ejemplos como éste. Esta opción pone a Metacity en un modo de corrección completa, el cual quizás le dará una interfaz de usuario moderadamente vistosa si usted no necesita ejecutar ninguna aplicación rota. Lamentablemente los arreglos deben estar habilitados por omisión; el mundo real es un lugar rudo. Algunos de los arreglos son para limitaciones en las especificaciones mismas, así que algunas veces un error en el modo «no-workarounds» no podrá arreglarse sin fastidiar una especificación.
Suggested by Fco. Javier Serrador
277.
Could not parse "%s" as a floating point number
No se ha podido interpretar «%s» como un número de punto flotante
Translated and reviewed by Fco. Javier Serrador
In upstream:
No se ha podido interpretar «%s» como un número de coma flotante
Suggested by Jorge González
Located in ../src/ui/theme-parser.c:651 ../src/ui/theme-parser.c:767
279.
Angle must be between 0.0 and 360.0, was %g
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
El ángulo debe estar entre 0.0 y 360.9, fue %g
Translated and reviewed by Fco. Javier Serrador
In upstream:
El ángulo debe estar entre 0.0 y 360.0, fue %g
Suggested by Jorge González
Located in libmetacity/meta-theme-metacity.c:1824
287.
Unknown type "%s" on <%s> element
Tipo desconocido «%s» en el elemento <%s>
Translated and reviewed by Fco. Javier Serrador
In upstream:
Tipo «%s» desconocido en el elemento <%s>
Suggested by Jorge González
Located in ../src/ui/theme-parser.c:1266
290.
Unknown function "%s" for menu icon
Función desconocida «%s» para el icono del menú
Translated and reviewed by Fco. Javier Serrador
In upstream:
Función «%s» desconocida para el icono del menú
Suggested by Fco. Javier Serrador
291.
Unknown state "%s" for menu icon
Estado desconocido «%s» para el icono del menú
Translated and reviewed by Fco. Javier Serrador
In upstream:
Estado «%s» desconocido para el icono del menú
Suggested by Fco. Javier Serrador
295.
No "name" attribute on element <%s>
No hay atributo «name» en el elemento <%s>
Translated and reviewed by Fco. Javier Serrador
In upstream:
No hay atributo "name" en el elemento <%s>
Suggested by Fco. Javier Serrador
2130 of 36 results

This translation is managed by Ubuntu Spanish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Daniel Mustieles, Evan R. Murphy, Fco. Javier Serrador, Feder Sáiz, Javier García Díaz, Jorge González, Leon Alvarez, Paco Molinero, Ricardo Pérez López, gnuckx.