|
248.
|
|
|
%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Стойността %d записана в GConf ключа %s е извън обхвата от 0 до %d
|
|
Translated by
Vladimir "Kaladan" Petkov
|
|
Reviewed by
Alexander Shopov
|
In upstream: |
|
Стойността %d записана в ключа на GConf - %s е извън обхвата от 0÷ %d
|
|
|
Suggested by
Vladimir "Kaladan" Petkov
|
|
|
|
Located in
../src/prefs.c:1732
|
|
249.
|
|
|
Error setting number of workspaces to %d : %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Грешка при задаване на броя на работни места да е %d : %s
|
|
Translated and reviewed by
Vladimir "Kaladan" Petkov
|
|
|
|
Located in
../src/core/prefs.c:1916
|
|
250.
|
|
|
" %s " found in configuration database is not a valid value for keybinding " %s "
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Низът „ %s “ открит в базата данни с настройки е невалиден за стойност на клавишната комбинация „ %s “
|
|
Translated and reviewed by
Vladimir "Kaladan" Petkov
|
Shared: |
|
Низът „ %s “ открит в базата от данни с настройки е невалиден за стойност на клавишната комбинация „ %s “
|
|
|
Suggested by
Yavor Doganov
|
|
|
|
Located in
../src/core/prefs.c:1587
|
|
251.
|
|
|
Error setting name for workspace %d to " %s ": %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Грешка при задаване на името на работното място %d да е „ %s “: %s
|
|
Translated and reviewed by
Vladimir "Kaladan" Petkov
|
|
|
|
Located in
../src/core/prefs.c:2670
|
|
252.
|
|
|
%d x %d
|
|
|
Translators: This represents the size of a window. The first number is
* the width of the window and the second is the height.
|
|
|
|
%d x %d
|
|
Translated and reviewed by
Vladimir "Kaladan" Petkov
|
Shared: |
|
%d ×%d
|
|
|
Suggested by
Alexander Shopov
|
|
|
|
Located in
src/ui/resizepopup.c:86
|
|
253.
|
|
|
Screen %d on display ' %s ' is invalid
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Екранът %d на дисплей ' %s ' е невалиден
|
|
Translated and reviewed by
Vladimir "Kaladan" Petkov
|
Shared: |
|
Екранът %d на дисплей „ %s “ е невалиден
|
|
|
Suggested by
Yavor Doganov
|
|
|
|
Located in
../src/core/screen.c:364
|
|
254.
|
|
|
Screen %d on display " %s " already has a window manager; try using the --replace option to replace the current window manager.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Екранът %d на дисплей „ %s “ вече има мениджър на прозорци; пробвайте с опцията --replace да го замените.
|
|
Translated and reviewed by
Vladimir "Kaladan" Petkov
|
Shared: |
|
Екранът %d на дисплей „ %s “ вече има мениджър на прозорци; пробвайте да го замените с опцията --replace.
|
|
|
Suggested by
Alexander Shopov
|
|
|
|
Located in
../src/core/screen.c:380
|
|
255.
|
|
|
Could not acquire window manager selection on screen %d display " %s "
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Неуспех при получаването на избрания мениджър за прозорци на екран %d , дисплей „ %s “
|
|
Translated and reviewed by
Vladimir "Kaladan" Petkov
|
|
|
|
Located in
../src/core/screen.c:407
|
|
256.
|
|
|
Screen %d on display " %s " already has a window manager
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Екран %d на дисплей „ %s “ вече има мениджър за прозорци
|
|
Translated and reviewed by
Vladimir "Kaladan" Petkov
|
|
|
|
Located in
../src/core/screen.c:465
|
|
257.
|
|
|
Could not release screen %d on display " %s "
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Неуспех при отстъпването на екран %d на дисплей „ %s “
|
|
Translated and reviewed by
Vladimir "Kaladan" Petkov
|
|
|
|
Located in
../src/core/screen.c:678
|