|
9.
|
|
|
Give HalfOp
|
|
|
|
オペレータ権限を与える (Mode +o)
|
|
Translated by
Shintaro Matsuoka
|
|
Reviewed by
Yukiko Bando
|
In upstream: |
|
サブオペレータ権限を与える (Mode +h)
|
|
|
Suggested by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
src/viewer/irccontextmenus.cpp:381
|
|
10.
|
|
|
Take HalfOp
|
|
|
|
オペレータ権限を奪う (Mode -o)
|
|
Translated by
Shintaro Matsuoka
|
|
Reviewed by
Yukiko Bando
|
In upstream: |
|
サブオペレータ権限を奪う (Mode -h)
|
|
|
Suggested by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
src/viewer/irccontextmenus.cpp:382
|
|
36.
|
|
|
<qt>This shows all the people in the channel. The nick for each person is shown, with a picture showing their status.<p><table><tr><th><img src="admin"></th><td>This person has administrator privileges.</td></tr><tr><th><img src="owner"></th><td>This person is a channel owner.</td></tr><tr><th><img src="op"></th><td>This person is a channel operator.</td></tr><tr><th><img src="halfop"></th><td>This person is a channel half-operator.</td></tr><tr><th><img src="voice"></th><td>This person has voice, and can therefore talk in a moderated channel.</td></tr><tr><th><img src="normal"></th><td>This person does not have any special privileges.</td></tr><tr><th><img src="normalaway"></th><td>This indicates that this person is currently away.</td></tr></table><p>The meaning of admin, owner and halfop varies between different IRC servers.<p>Hovering over any nick shows their current status, as well as any information in the addressbook for this person. See the Konversation Handbook for more information.</qt>
|
|
|
|
<qt>これはチャンネルにいる人のリストを表示します。それぞれのニックネームについているアイコンはその人の状態を表しています。<p><table><tr><th><img src="admin"></th><td>この人は管理者権限を持っています。</td></tr><tr><th><img src="owner"></th><td>この人はチャンネル所有者権限を持っています。</td></tr><tr><th><img src="op"></th><td>この人はチャンネルオペレータです。</td></tr><tr><th><img src="halfop"></th><td>この人はチャンネルサブオペレータです。</td></tr><tr><th><img src="voice"></th><td>この人は発言権を持っています。つまりモデレートチャンネルでも発言できます。</td></tr><tr><th><img src="normal"></th><td>この人はとくに特別な権限は持っていません。</td></tr><tr><th><img src="normalaway"></th><td>これはこの人が退席中であることを示しています。</td></tr></table><p>管理者、所有者、サブオペレータの意味はそれぞれのIRCサーバによって異なります。<p>それぞれのニックネームの上にマウスカーソルを合わせると、その人の状態やアドレス帳の様々な情報が表示されます。詳しくはKonversationハンドブックをご覧ください。</qt>
|
|
Translated by
Shintaro Matsuoka
|
|
Reviewed by
Yukiko Bando
|
In upstream: |
|
<qt>これはチャンネルにいるすべての人のリストです。それぞれのニックネームとその人の状態を表すアイコンを表示しています。<p><table><tr><th><img src="admin"></th><td>この人は管理者権限を持っています。</td></tr><tr><th><img src="owner"></th><td>この人はチャンネル所有者権限を持っています。</td></tr><tr><th><img src="op"></th><td>この人はチャンネルオペレータです。</td></tr><tr><th><img src="halfop"></th><td>この人はチャンネルサブオペレータです。</td></tr><tr><th><img src="voice"></th><td>この人は発言権を持っています。つまりモデレートチャンネルでも発言できます。</td></tr><tr><th><img src="normal"></th><td>この人は特別な権限は持っていません。</td></tr><tr><th><img src="normalaway"></th><td>これはこの人が離席中であることを示しています。</td></tr></table><p>管理者、所有者、サブオペレータの意味はそれぞれの IRC サーバによって異なります。<p>それぞれのニックネームの上にマウスカーソルを合わせると、その人の状態やアドレス帳のさまざまな情報が表示されます。詳しくは「Konversation ハンドブック」をご覧ください。</qt>
|
|
|
Suggested by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
nicklistview.cpp:154
|
|
44.
|
|
|
Query
|
|
|
i18n: file: src/config/ignore_configui.ui:111
i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkQuery)
|
|
|
|
クエリー (1対1でトーク)
|
|
Translated by
Shintaro Matsuoka
|
|
Reviewed by
Yukiko Bando
|
In upstream: |
|
クエリー (1対1で会話)
|
|
|
Suggested by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:949 obj-i686-linux-gnu/src/ui_ignore_configui.h:185
src/viewer/ignorelistviewitem.cpp:43
|
|
53.
|
|
|
Hostmask:
|
|
|
i18n: file: src/irc/channeloptionsui.ui:268
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, hostmaskLabel)
|
|
|
|
ホストマスク
|
|
Translated by
Shintaro Matsuoka
|
|
Reviewed by
Yukiko Bando
|
In upstream: |
|
ホストマスク:
|
|
|
Suggested by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:336 obj-i686-linux-gnu/src/ui_channeloptionsui.h:321
src/irc/nickinfo.cpp:365
|
|
54.
|
|
|
Away Message:
|
|
|
|
退席メッセージ
|
|
Translated by
Shintaro Matsuoka
|
|
Reviewed by
Yukiko Bando
|
In upstream: |
|
離席メッセージ:
|
|
|
Suggested by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
src/irc/nickinfo.cpp:422
|
|
56.
|
|
|
Online Since:
|
|
|
|
接続開始
|
|
Translated by
Shintaro Matsuoka
|
|
Reviewed by
Yukiko Bando
|
In upstream: |
|
接続開始:
|
|
|
Suggested by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
src/irc/nickinfo.cpp:432
|
|
57.
|
|
|
Join Channel on %1
|
|
|
|
チャンネルに入る(&J)
|
|
Translated by
Shintaro Matsuoka
|
|
Reviewed by
Yukiko Bando
|
In upstream: |
|
%1 のチャンネルに入る
|
|
|
Suggested by
Yukiko Bando
|
|
|
|
66.
|
|
|
If the IRC server requires a password, enter it here (most servers do not require a password.)
|
|
|
|
IRCサーバがパスワードを要求する場合はそれをここに入力してください。(ほとんどのサーバでは必要ありません。)
|
|
Translated by
Shintaro Matsuoka
|
|
Reviewed by
Yukiko Bando
|
In upstream: |
|
IRC サーバがパスワードを要求する場合は、それをここに入力してください。ほとんどのサーバではパスワードは必要ありません。
|
|
|
Suggested by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
src/quickconnectdialog.cpp:61
|
|
81.
|
|
|
Could not accept the client.
|
|
|
|
接続を受け付けられませんでした。(ソケットのエラー)
|
|
Translated by
Shintaro Matsuoka
|
|
Reviewed by
Yukiko Bando
|
In upstream: |
|
クライアントを受け付けられませんでした。
|
|
|
Suggested by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
src/dcc/chat.cpp:553
|