Browsing French translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and French guidelines.
5158 of 58 results
1016.
Network:
i18n: file: src/config/watchednicknames_configui.ui:161
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, networkLabel)
Réseau :
Translated and reviewed by NSV
In upstream:
&Réseau[nbsp]:
Suggested by Nicolas Ternisien
Shared:
Réseau[nbsp]:
Suggested by Bruno
Located in rc.cpp:258
1048.
Enable if you want all the IRC input lines to check your spelling as you type
i18n: file: .pc/message-indicator/0001-Adds-support-for-Message-Indicator.diff/src/config/konversation.kcfg:233
i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
i18n: file: src/config/konversation.kcfg:233
i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
Activez cette option si vous voulez que toutes les lignes entrées en IRC soient vérifiées pendant la frappe.
Translated and reviewed by Sébastien MURER (MuMu)
In upstream:
Activez la correction orthographique lors de la frappe dans toutes les lignes de saisie IRC
Suggested by Bruno
Located in rc.cpp:11 rc.cpp:1674 obj-i686-linux-gnu/src/preferences_base.cpp:213
1092.
Channel events are mode changes or users joining/leaving a channel.
i18n: file: src/config/tabnotifications_config.ui:223
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_TabNotificationsEvents)
Un événement de canal est soit un changement de mode, soit l'entrée ou la sortie d'un utilisateur dans le canal.
Translated and reviewed by Eros
In upstream:
Les événements de canal sont les changements de mode ou les utilisateurs joignant ou quittant d'un canal.
Suggested by Bruno
Located in rc.cpp:907 obj-i686-linux-gnu/src/ui_tabnotifications_config.h:257
1095.
Application events occur in Konsole tabs, the DCC Status tab and other application tabs not used directly for chatting.
i18n: file: src/config/tabnotifications_config.ui:51
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_TabNotificationsSystem)
Les événements d'application sont ceux qui ont lieu dans les onglets de Konsole, la barre de statut de DCC et les autres régions ne servant pas directement à dialoguer.
Translated and reviewed by Eros
In upstream:
Les événements d'application se produisent dans les onglets Konsole, état DCC, et les autres onglets qui ne sont pas utilisés directement pour la discussion.
Suggested by Bruno
Located in rc.cpp:892 obj-i686-linux-gnu/src/ui_tabnotifications_config.h:245
1096.
Give precedence to chat window highlight colors
i18n: file: src/config/tabnotifications_config.ui:284
i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TabNotificationsOverride)
Donner la priorité aux couleurs de surlignement de la fenêtre de dialogue
Translated and reviewed by Eros
In upstream:
Donner la prépondérance aux couleurs de surlignement de la fenêtre de discussion
Suggested by Bruno
Located in rc.cpp:922 obj-i686-linux-gnu/src/ui_tabnotifications_config.h:266
1097.
If you select this, the colors you chose in the Highlights preferences page will override the colors for "Current nick used" and "Highlight".
i18n: file: src/config/tabnotifications_config.ui:281
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_TabNotificationsOverride)
Si vous sélectionnez cette option, les couleurs que vous choisirez dans la page de préférences de surlignement remplaceront les couleurs pour "Pseudonyme actuellement utilisé" et "Surlignement".
Translated and reviewed by Sébastien MURER (MuMu)
In upstream:
Si vous sélectionnez ceci, les couleurs que vous avez choisies dans la rubrique «[nbsp]préférences de surlignement[nbsp]» prendront le pas sur celles pour le «[nbsp]pseudo actuellement utilisé[nbsp]» et «[nbsp]surlignement[nbsp]».
Suggested by Sebastien Renard
Located in rc.cpp:919 obj-i686-linux-gnu/src/ui_tabnotifications_config.h:264
1217.
Your names
Context:
NAME OF TRANSLATORS
To prevent privacy issues, this translation is not available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in first.
Translated and reviewed by Didier Raboud
In upstream:
Nicolas Ternisien, Geoffray Levasseur
Suggested by fatalerrors
Located in rc.cpp:1
1218.
Your emails
Context:
EMAIL OF TRANSLATORS
To prevent privacy issues, this translation is not available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in first.
Translated and reviewed by Didier Raboud
In upstream:
nicolas.ternisien@gmail.com, jeff.levasseur@free.fr
Suggested by fatalerrors
Located in rc.cpp:2
5158 of 58 results

This translation is managed by Ubuntu French Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Aikka, Antho, Bruno, Christophe Narbonne, Didier Raboud, Enrico Rosina, Eros, Etienne Malandain, Fabrice LANG, FredBezies, Goldenear, Guillaume, Guillaume Martres, Jean-Marc, Julien Humbert, Mick27, NSV, Nicolas Ternisien, Philippe Piquer, Pierre Slamich, Sebastien Renard, Stéphane Graber, Sylvain59, Sébastien MURER (MuMu), Vincent ROLLET, fatalerrors.