Browsing Japanese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Japanese guidelines.
6170 of 157 results
61.
<h2>Send the author an electronic postcard</h2>I don't get any money for working on KRegExpEditor, I therefore appreciate it very much when users tell me what they think about my work. I would therefore be very happy if you <a href="mailto:blackie@kde.org?subject=KRegExpEditor">sent me a short mail</a>, telling me that you use my regular expression editor.<h2>Author</h2><a href="http://www.blackie.dk/">Jesper K. Pedersen</a> &lt;<a href="mailto:blackie@kde.org">blackie@kde.org</a>&gt;
<h2>作者に電子メールを</h2>私はKDE上の開発からは1銭も稼いでいません。ですから、私の作品についての皆様からの感想をお寄せ頂けると大変嬉しいです。<a href="mailto:blackie@kde.org?subject=KRegExpEditor">是非私宛に簡単なメールを送って下さい</a>,そして正規表現エディタを使用したことを教えて下さい。<h2>作者</h2><a href="http://www.blackie.dk/">Jesper K. Pedersen</a> &lt;<a href="mailto:blackie@kde.org">blackie@kde.org</a>&gt;</qt>
Translated and reviewed by Kenshi Muto
Shared:
<h2>作者に電子メールを</h2>私はKDE上の開発からは1銭も稼いでいません。ですから、私の作品についての皆様からの感想をお寄せ頂けると大変嬉しいです。<a href="mailto:blackie@kde.org?subject=KRegExpEditor">是非私宛に簡単なメールを送って下さい</a>,そして正規表現エディタを使用したことを教えて下さい。<h2>作者</h2><a href="http://www.blackie.dk/">Jesper K. Pedersen</a> &lt;<a href="mailto:blackie@kde.org">blackie@kde.org</a>&gt;</qt>
Suggested by Kenshi Muto
Located in infopage.cpp:53
62.
Regular Expression Editor
正規表現エディタ
Translated and reviewed by Kenshi Muto
Located in kregexpeditorgui.cpp:72
63.
In this window you will find predefined regular expressions. Both regular expressions you have developed and saved, and regular expressions shipped with the system.
このウィンドウではあらかじめ定義された正規表現 (あなたがつくり保存したもの、およびシステムに最初からインストールされているもの両方)をみつけることができます.
Translated and reviewed by Kenshi Muto
Shared:
このウィンドウには定義済みの正規表現が表示されます。あなたが作成し保存したものと、システムに最初からインストールされているものの両方が表示されます。
Suggested by Yukiko Bando
Located in kregexpeditorprivate.cpp:66
64.
In this window you will develop your regular expressions. Select one of the actions from the action buttons above, and click the mouse in this window to insert the given action.
このウィンドウでは正規表現をつくることができます. 上のアクションボタンからアクションの一つを選び、クリックすると与えられたアクションがこのウィンドウ内に挿入されます
Translated and reviewed by Kenshi Muto
Shared:
このウィンドウで正規表現を作成します。上の編集ツールボタンからアクションを一つ選び、このウィンドウ内をクリックして項目を挿入します。
Suggested by Yukiko Bando
Located in kregexpeditorprivate.cpp:74
65.
Type in some text in this window, and see what the regular expression you have developed matches.<p>Each second match will be colored in red and each other match will be colored blue, simply so you can distinguish them from each other.<p>If you select part of the regular expression in the editor window, then this part will be highlighted - This allows you to <i>debug</i> your regular expressions
このウィンドウで何かテキストを入力すると、あなたのつくった正規表現がどうマッチするかわかります.<p>各マッチは赤、青色になるのでそれぞれを簡単に見分けられます。<p>エディタウィンドウで正規表現の一部を選択すると、その部分は強調表示されますので、正規表現を<i>デバッグ</i>できます
Translated and reviewed by Kenshi Muto
Shared:
このウィンドウで何かテキストを入力すると、作成した正規表現がどのようにマッチするかが分かります。<p>マッチした部分は赤と青で交互に表示され、簡単に見分けることができます。<p>エディタウィンドウで正規表現の一部を選択すると、それに対応する部分が強調表示されるので、作成した正規表現を「デバッグ」できます。
Suggested by Yukiko Bando
Located in kregexpeditorprivate.cpp:81
66.
ASCII syntax:
ASCII 構文:
Translated and reviewed by Kenshi Muto
Located in kregexpeditorprivate.cpp:158
67.
Clear expression
正規表現を消去
Translated and reviewed by Kenshi Muto
Located in kregexpeditorprivate.cpp:165
68.
This is the regular expression in ASCII syntax. You are likely only to be interested in this if you are a programmer, and need to develop a regular expression using QRegExp.<p>You may develop your regular expression both by using the graphical editor, and by typing the regular expression in this line edit.
これは ASCII 構文での正規表現です。これはあなたがプログラマでかつ QRegExp を使って正規表現を作る必要がなければ関心ないものでしょう。<p>正規表現はグラフィカルエディタでもここで直接 ASCII 入力することでもつくることができます
Translated and reviewed by Kenshi Muto
Shared:
これは ASCII 構文での正規表現です。あなたがプログラマでかつ QRegExp を使って正規表現を作る必要がなければ関心ないものでしょう。<p>正規表現はグラフィカルエディタでも、ここに直接入力することでも作成できます。
Suggested by Yukiko Bando
Located in kregexpeditorprivate.cpp:168
69.
Could not open file '%1' for reading
ファイル %1 を読み込み用に開けませんでした。
Translated and reviewed by Kenshi Muto
Shared:
ファイル %1 を読み込みのために開けませんでした。
Suggested by Yukiko Bando
Located in kregexpeditorprivate.cpp:374
70.
Pos. Look Ahead
先読み, マッチ
Translated and reviewed by Kenshi Muto
Shared:
肯定的先読み
Suggested by Yukiko Bando
Located in lookaheadwidget.cpp:52
6170 of 157 results

This translation is managed by Ubuntu Japanese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Kenshi Muto, Yukiko Bando.