|
11.
|
|
|
%1 MHz (%2)
|
|
|
|
%1 MHz (%2)
|
|
Translated and reviewed by
Thomas Reitelbach
|
|
|
|
Located in
portable.cpp:1333
|
|
12.
|
|
|
%1 MHz
|
|
|
|
%1 MHz
|
|
Translated and reviewed by
Thomas Reitelbach
|
|
|
|
Located in
portable.cpp:1709
|
|
13.
|
|
|
There is no /dev/apm file on this system. Please review the FreeBSD handbook on how to create a device node for the APM device driver (man 4 apm).
|
|
|
|
Auf dem System ist das Gerät /dev/apm nicht vorhanden. Bitte schauen Sie im FreeBSD-Handbuch nach, wie ein Geräteeintrag für den APM-Treiber erstellt werden kann (man 4 apm).
|
|
Translated and reviewed by
Thomas Reitelbach
|
Shared: |
|
Auf dem System ist das Gerät /dev/apm nicht vorhanden. Bitte schauen Sie im FreeBSD-Handbuch nach, wie ein Geräteeintrag für den APM-Treiber erstellt wird (man 4 apm).
|
|
|
Suggested by
Frederik Schwarzer
|
|
|
|
Located in
portable.cpp:2151
|
|
14.
|
|
|
Your system has the proper device node for APM support, however you cannot access it. If you are logged in as root right now, you have a problem, otherwise contact your local sysadmin and ask for read/write access to /dev/apm.
|
|
|
|
Auf dem System ist der Geräteeintrag für APM-Unterstützung vorhanden, Sie haben aber keinen Zugriff darauf. Falls Sie als Benutzer "root" angemeldet sind, besteht ein systemseitiges Problem, ansonsten kontaktieren Sie Ihren Systemadministrator und bitten Sie ihn, Ihnen Schreibrechte für /dev/apm zu geben.
|
|
Translated and reviewed by
Thomas Reitelbach
|
Shared: |
|
Auf dem System ist der Geräteeintrag für APM-Unterstützung vorhanden, Sie haben aber keinen Zugriff darauf. Falls Sie als Benutzer "root" angemeldet sind, besteht ein systemseitiges Problem, ansonsten kontaktieren Sie Ihren Systemadministrator und bitten um Schreibrechte für /dev/apm.
|
|
|
Suggested by
Frederik Schwarzer
|
|
|
|
Located in
portable.cpp:2154
|
|
15.
|
|
|
Your kernel lacks support for Advanced Power Management.
|
|
|
|
Ihr Kernel unterstützt das Advanced Power Management nicht.
|
|
Translated and reviewed by
Thomas Reitelbach
|
|
|
|
Located in
portable.cpp:2157 portable.cpp:2562
|
|
16.
|
|
|
There was a generic error while opening /dev/apm.
|
|
|
|
Beim Öffnen von /dev/apm ist ein Fehler aufgetreten.
|
|
Translated and reviewed by
Thomas Reitelbach
|
|
|
|
Located in
portable.cpp:2161 portable.cpp:2566
|
|
17.
|
|
|
APM has most likely been disabled.
|
|
|
|
Die Unterstützung für APM wurde wahrscheinlich ausgeschaltet.
|
|
Translated and reviewed by
Thomas Reitelbach
|
|
|
|
Located in
portable.cpp:2166 portable.cpp:2571
|
|
18.
|
|
|
There is no /dev/apm file on this system. Please review the NetBSD documentation on how to create a device node for the APM device driver (man 4 apm).
|
|
|
|
Auf dem System ist das Gerät /dev/apm nicht vorhanden. Bitte schauen Sie im NetBSD-Handbuch nach, wie ein Geräteeintrag für den APM-Treiber erstellt werden kann (man 4 apm).
|
|
Translated and reviewed by
Thomas Reitelbach
|
|
|
|
Located in
portable.cpp:2556
|
|
19.
|
|
|
Your system has the proper device node for APM support, however you cannot access it. If you have APM compiled into the kernel this should not happen.
|
|
|
|
Auf dem System ist der Geräteeintrag für APM-Unterstützung vorhanden, Sie haben aber keinen Zugriff darauf. Wenn Ihr Kernel Unterstützung für APM bietet, sollte dieser Fall nicht auftreten.
|
|
Translated and reviewed by
Thomas Reitelbach
|
|
|
|
Located in
portable.cpp:2559
|
|
20.
|
|
|
Your computer or operating system is not supported by the current version of the
KDE laptop control panels. If you want help porting these panels to work with it
please contact paul@taniwha.com.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Ihr Rechner oder dessen Betriebssystem wird von dieser Version der KDE Notebook-Steuerung
nicht unterstützt. Wenn Sie bei der Portierung auf Ihr System helfen möchten, schreiben
Sie bitte an paul@taniwha.com.
|
|
Translated and reviewed by
Thomas Reitelbach
|
|
|
|
Located in
portable.cpp:2866
|