Browsing Brazilian Portuguese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Brazilian Portuguese guidelines.
1118 of 18 results
196.
A&utomatic redial on disconnect
Voltar a discar &Automaticamente se Desconectado
Translated and reviewed by Waldemar Silva Junior
Shared:
Rediscar &automaticamente se desconectar
Suggested by André Marcelo Alvarenga
Located in general.cpp:108
200.
&Show clock on caption
Mostrar Relógio no &Título
Translated and reviewed by Waldemar Silva Junior
Shared:
Exibir relógio no &título
Suggested by André Marcelo Alvarenga
Located in general.cpp:131
217.
Co&nnection speed:
Velocidade de Cone&xão:
Translated and reviewed by Waldemar Silva Junior
Shared:
Velocidade da cone&xão:
Suggested by André Marcelo Alvarenga
Located in general.cpp:322
239.
Bac&kground:
Cor de &Fundo:
Translated and reviewed by Waldemar Silva Junior
Shared:
&Plano de fundo:
Suggested by André Marcelo Alvarenga
Located in general.cpp:660
263.
Miscellaneous Settings
Configurações de Outros
Translated and reviewed by Waldemar Silva Junior
Shared:
Configurações diversas
Suggested by André Marcelo Alvarenga
Located in kpppwidget.cpp:439
396.
Select the location where you plan to use this
account from the list below. If your country or
location is not listed, you have to create the
account with the normal, dialog based setup.

If you click "Cancel", the dialog based setup
will start.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Selecione o nome da localidade onde você planeja
usar esta conta, na lista abaixo. Se seu país ou
localidade não está listada, você deve criar a conta
com o modo de configuração padrão, baseado em
janelas de diálogo.

Se você clicar em "Cancelar", o modo de
configuração padrão será iniciado.
Translated and reviewed by Waldemar Silva Junior
Shared:
Selecione na lista abaixo o nome da localidade onde
pretende usar esta conta. Se o seu país ou localidade
não estiver na lista, é necessário criar a conta a partir
das janelas de configuração normais.

Se clicar em "Cancelar", o modo de configuração padrão
será iniciado.
Suggested by André Marcelo Alvarenga
Located in providerdb.cpp:198
401.
If you need a special dial prefix (e.g. if you
are using a telephone switch) you can specify
it here. This prefix is dialed just before the
phone number.

If you have a telephone switch, you probably need
to write "0" or "0," here.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Se você precisa de um prefixo especial de discagem
(por exemplo, se estiver usando uma central telefônica),
pode especificá-lo aqui. Este prefixo é discado logo antes
do número.

Se você tem uma central telefônica, provavelmente precisa
preencher este campo com "0" ou "0,".
Translated and reviewed by Waldemar Silva Junior
Shared:
Se precisar de um prefixo especial de discagem
(se estiver usando uma central telefônica, por
exemplo), especifique-o aqui. Este prefixo é
discado antes do número de telefone.

Se possuir uma central telefônica, provavelmente
será necessário preencher este campo com "0" ou "0,".
Suggested by André Marcelo Alvarenga
Located in providerdb.cpp:414
403.
Finished!

A new account has been created. Click "Finish" to
go back to the setup dialog. If you want to
check the settings of the newly created account,
you can use "Edit" in the setup dialog.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Finalizado!

Uma nova conta foi criada. Clique em "Finalizar"
para voltar para a janela de configuração. Se você quer
verificar as configurações da conta recém-criada, pode
usar "Editar" na janela de configuração.
Translated and reviewed by Waldemar Silva Junior
Shared:
Concluído!

Uma nova conta foi criada. Clique em "Concluir"
para voltar à janela de configuração. Se deseja
verificar as configurações da conta recém-criada,
use o menu "Editar" no diálogo de configuração.
Suggested by André Marcelo Alvarenga
Located in providerdb.cpp:452
1118 of 18 results

This translation is managed by Ubuntu Brazilian Portuguese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: André Gondim, André Marcelo Alvarenga, André Marcelo Alvarenga, Luiz Fernando Ranghetti, Waldemar Silva Junior.