Browsing German translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and German guidelines.
110 of 10 results
12.
<p>This shows the accumulated phone costs
for the selected account.

<b>Important</b>: If you have more than one
account - beware, this is <b>NOT</b> the sum
of the phone costs of all your accounts!
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
<p>Dies zeigt die angesammelten Telefonkosten
für den ausgewählten Zugang.

<b>Wichtig</b>: Wenn Sie mehr als einen Zugang
haben - denken Sie daran, dies ist <b>NICHT</b> die
Summe der Kosten für Ihre sämtlichen Zugänge!
Translated and reviewed by Stephan Johach
Shared:
<p>Hier sehen Sie die angesammelten Telefonkosten
für den ausgewählten Zugang.

<b>Wichtig</b>: Wenn Sie mehr als einen Zugang
haben – denken Sie daran, dies ist <b>NICHT</b> die
Summe der Kosten für alle Ihre Zugänge!
Suggested by Panagiotis Papadopoulos
Located in accounts.cpp:126
146.
Here you can select commands to run at certain stages of the
connection. The commands are run with your real user id, so
you cannot run any commands here requiring root permissions
(unless, of course, you are root).

Be sure to supply the whole path to the program otherwise
kppp might be unable to find it.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Hier können Sie Programme angeben, die an bestimmten Stellen des
Verbindungsaufbaus ausgeführt werden sollen. Die Programme
werden mit Ihrer realen Benutzer-ID ausgeführt, so dass Sie hier keine
Programme ausführen lassen können, die root-Rechte benötigen (es sei denn Sie sind root).

Vergewissern Sie sich, dass Sie den absoluten Pfad zu den Programmen
angeben, sonst kann es vorkommen, dass kppp diese nicht findet!
Translated and reviewed by Stephan Johach
Shared:
Hier können Sie Programme angeben, die an bestimmten Stellen des
Verbindungsaufbaus ausgeführt werden sollen. Die Programme
werden mit Ihrer realen Benutzer-ID ausgeführt, sodass Sie hier keine
Programme ausführen lassen können, die root-Rechte benötigen (es sei denn Sie sind root).

Vergewissern Sie sich, dass Sie den absoluten Pfad zu den Programmen
angeben, sonst kann es vorkommen, dass kppp diese nicht findet.
Suggested by Frederik Schwarzer
Located in edit.cpp:331
178.
<p>This shows all defined DNS servers to use
while you are connected. Use the <b>Add</b> and
<b>Remove</b> buttons to modify the list
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<p>Dies zeigt alle DNS-Server an, die während der Verbindung
verwendet werden sollen. Benutzen Sie <b>Hinzufügen</b>
und <b>Entfernen</b>, um die Liste zu ändern.
Translated and reviewed by Stephan Johach
Shared:
<p>Hier sehen Sie alle DNS-Server, die während der Verbindung
verwendet werden sollen. Benutzen Sie <b>Hinzufügen</b>
und <b>Entfernen</b>, um die Liste zu ändern.
Suggested by Frederik Schwarzer
Located in edit.cpp:705
265.
<p>The pppd daemon died unexpectedly!</p>
<p>Der pppd-Dämon wurde unerwartet beendet!</p>
Translated and reviewed by Stephan Johach
Shared:
<p>Das pppd-Dienstprogramm wurde unerwartet beendet.</p>
Suggested by Thomas Reitelbach
Located in kpppwidget.cpp:653
288.
Connect using 'account_name'
Mit Zugang 'zugangsname' verbinden
Translated and reviewed by Stephan Johach
Shared:
Verbindung herstellen über „zugangsname“
Suggested by Frederik Schwarzer
Located in main.cpp:203
289.
Connect using 'modem_name'
"Modem_Name" zum Verbinden verwenden
Translated and reviewed by Stephan Johach
Shared:
Verbindung herstellen über „Modem_Name“
Suggested by Frederik Schwarzer
Located in main.cpp:204
297.
Current maintainer
Jetziger Betreuer
Translated and reviewed by Stephan Johach
Shared:
Aktueller Betreuer
Suggested by Frederik Schwarzer
Located in main.cpp:196
360.
The application-specific config file could not be opened in either read-write or read-only mode.
The superuser might have to change its ownership by issuing the following command in your home directory:
chown {YourUsername} .kde/share/config/kppprc
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Die Konfigurationsdatei der Anwendung kann nicht geöffnet werden, weder zum Lesen/Schreiben noch zum Nur-Lesen.
Der Superuser muss eventuell die Eigentumsrechte ändern und, zwar mit dem folgenden Befehl in Ihrem Persönlichen Verzeichnis:
chown {Ihr Nutzername} .kde/share/config/kppprc
Translated and reviewed by Stephan Johach
Shared:
Die Konfigurationsdatei der Anwendung kann weder zum Lesen noch zum Schreiben geöffnet werden.
Der Systemverwalter muss eventuell die Eigentumsrechte anpassen. Dies geschieht mit dem folgenden Befehl in Ihrem persönlichen Ordner:
chown {Ihr Benutzername} .kde/share/config/kppprc
Suggested by Frederik Schwarzer
Located in pppdata.cpp:65
368.
You have passed an invalid option to pppd. See 'man pppd' for a complete list of valid arguments.
Sie haben eine ungültige Option an pppd übergeben. Siehe 'man pppd' für eine komplette Liste gültiger Parameter.
Translated and reviewed by Stephan Johach
Shared:
Sie haben eine ungültige Option an pppd übergeben. Siehe „man pppd“ für eine vollständige Liste gültiger Parameter.
Suggested by Frederik Schwarzer
Located in ppplog.cpp:156
403.
Finished!

A new account has been created. Click "Finish" to
go back to the setup dialog. If you want to
check the settings of the newly created account,
you can use "Edit" in the setup dialog.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Fertig.

Ein neuer Zugang wurde erstellt. Klicken Sie auf "Abschließen",
um zum Einstellungen-Dialog zurück zu kommen. Wenn Sie die
Einstellungen des neuen Zugangs überprüfen wollen, benutzen
Sie "Bearbeiten" im Einstellungen-Dialog.
Translated and reviewed by Stephan Johach
Shared:
Fertig.

Ein neuer Zugang wurde erstellt. Klicken Sie auf „Fertigstellen“,
um zum Einstellungsdialog zurück zu kommen. Wenn Sie die
Einstellungen des neuen Zugangs überprüfen möchten, benutzen
Sie „Bearbeiten“ im Einstellungsdialog.
Suggested by Burkhard Lück
Located in providerdb.cpp:452
110 of 10 results

This translation is managed by Ubuntu German Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Burkhard Lück, Frederik Schwarzer, Panagiotis Papadopoulos, Stephan Johach, Thomas Reitelbach.