|
11.
|
|
|
You have chosen to open another desktop session instead of resuming the current one.<br>The current session will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first session, F%2 to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the KDE Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.
|
|
|
|
Aţi ales să deschideţi o altă sesiune KDE în loc să o continuaţi pe cea curentă.<br>Cea curentă va fi ascunsă şi va fi afişat un nou dialog de autentificare.<br>Pentru fiecare sesiune este atribuită o tastă funcţională "F". În mod normal tasta F%1 este atribuită primei sesiuni, "F%2" celei de-a doua şi aşa mai departe. Puteţi comuta între sesiunile pornite apăsînd simultan combinaţia de taste Ctrl, Alt şi tasta funcţională "F" corespunzătoare. În plus, panoul KDE şi meniurile de ecran au acţiuni pentru comutarea între sesiuni.
|
|
Translated and reviewed by
Claudiu Costin
|
|
|
|
Located in
lock/lockdlg.cc:526
|
|
12.
|
|
|
&Start New Session
|
|
|
|
&Porneşte o sesiune nouă
|
|
Translated and reviewed by
Claudiu Costin
|
Shared: |
|
Porneşte o &sesiune nouă
|
|
|
Suggested by
Manuel R. Ciosici
|
|
|
|
Located in
krootwm.cc:842 lock/lockdlg.cc:539
|
|
13.
|
|
|
&Do not ask again
|
|
|
|
&Nu întreba din nou
|
|
Translated and reviewed by
Claudiu Costin
|
|
|
|
Located in
lock/lockdlg.cc:551
|
|
14.
|
|
|
Session
|
|
|
|
Sesiune
|
|
Translated and reviewed by
Claudiu Costin
|
|
|
|
Located in
lock/lockdlg.cc:651
|
|
15.
|
|
|
Location
|
|
|
|
Locaţia
|
|
Translated by
Louis Nichols
|
|
Reviewed by
Claudiu Costin
|
In upstream: |
|
Locaţie
|
|
|
Suggested by
Claudiu Costin
|
|
|
|
Located in
lock/lockdlg.cc:652
|
|
16.
|
|
|
&Activate
|
Context: |
|
session
|
|
|
|
&Activează
|
|
Translated by
Claudiu Costin
|
|
|
|
Located in
lock/lockdlg.cc:678
|
|
17.
|
|
|
Start &New Session
|
|
|
|
&Porneşte o sesiune nouă
|
|
Translated and reviewed by
Claudiu Costin
|
|
|
|
Located in
lock/lockdlg.cc:687
|
|
18.
|
|
|
Will not lock the session, as unlocking would be impossible:
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Nu voi bloca sesiunea, deoarece deblocarea ar fi imposibilă:
|
|
Translated by
Louis Nichols
|
|
Reviewed by
Claudiu Costin
|
In upstream: |
|
Nu voi bloca ecranul, deoarece deblocarea ar fi imposibilă:
|
|
|
Suggested by
Claudiu Costin
|
|
|
|
Located in
lock/lockprocess.cc:742
|
|
19.
|
|
|
Cannot start <i>kcheckpass</i>.
|
|
|
|
Nu pot executa <i>kcheckpass</i>.
|
|
Translated and reviewed by
Claudiu Costin
|
|
|
|
Located in
lock/lockprocess.cc:746
|
|
20.
|
|
|
<i>kcheckpass</i> is unable to operate. Possibly it is not SetUID root.
|
|
|
|
<i>kcheckpass</i> nu poate opera. Este posibil ca bitul de mod SUID să nu fie setat sau proprietarul fişierului să nu fie "root".
|
|
Translated and reviewed by
Claudiu Costin
|
|
|
|
Located in
lock/lockprocess.cc:747
|