|
59.
|
|
|
When enabled, all popup menus will have a drop-shadow, otherwise drop-shadows will not be displayed. At present, only KDE styles can have this effect enabled.
|
|
|
|
Når dette er valgt får alle oppsprettsmenyer en skygge under seg, ellers blir ingen skygger vist. For tiden er det bare KDE-stiler som kan ha denne effekten slått på.
|
|
Translated and reviewed by
Eskild Hustvedt
|
|
Suggestions: |
|
|
Når funksjonen er på, vil alle menyar få ein skugge. Berre KDE-stilar kan bruka denne effekten.
|
|
|
Norwegian Nynorsk
kcmstyle in Ubuntu Dapper package "kdebase"
by
Gaute Hvoslef Kvalnes
|
|
|
|
Located in
kcmstyle.cpp:1054
|
|
60.
|
|
|
<p><b>Software Tint: </b>Alpha-blend using a flat color.</p> ![](/@@/translation-newline)
<p><b>Software Blend: </b>Alpha-blend using an image.</p> ![](/@@/translation-newline)
<b>XRender Blend: </b>Use the XFree RENDER extension for image blending (if available). This method may be slower than the Software routines on non-accelerated displays, but may however improve performance on remote displays.</p>
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<p><b>Programfarging:</b> Alfa-blanding med flat farge. </p> ![](/@@/translation-newline)
<p><b>Programblanding:</b> Alfa-blanding med bruk av et bilde.</p> ![](/@@/translation-newline)
<b>XRender-blanding:</b> Bruk XRender-utvidelsen i XFree til bildeblanding (hvis den fins). Denne metoden kan være langsommere enn Program-rutinene på skjermer uten akselerasjon, men kan forbedre ytelsen på fjernskjermer.</p>
|
|
Translated by
Eskild Hustvedt
|
|
Reviewed by
Eskild Hustvedt
|
|
Suggestions: |
|
|
<p><b>Fargedåm i programvare: </b>Einsfarga alfablanding.</p> ![](/@@/translation-newline)
<p><b>Blanding i programvare:</b> Alfablanding med eit bilete.</p> ![](/@@/translation-newline)
<b>XRender-blanding:</b> Bruk RENDER-utvidinga til XFree for biletblanding. Denne metoden kan vera tregare enn programvareblanding på skjermkort som ikkje er akselererte, men kan vera raskare over nettverk.</p>
|
|
|
Norwegian Nynorsk
kcmstyle in Ubuntu Dapper package "kdebase"
by
Gaute Hvoslef Kvalnes
|
|
|
|
Located in
kcmstyle.cpp:1057
|
|
61.
|
|
|
By adjusting this slider you can control the menu effect opacity.
|
|
|
|
Ved å justere denne glideren kan du kontrollere menyeffekten «gjennomsiktighet».
|
|
Translated and reviewed by
Eskild Hustvedt
|
|
Suggestions: |
|
|
Ved å justera denne glidebrytaren kan du kontrollera graden av gjennomsynlege menyar.
|
|
|
Norwegian Nynorsk
kcmstyle in Ubuntu Dapper package "kdebase"
by
Gaute Hvoslef Kvalnes
|
|
|
|
Located in
kcmstyle.cpp:1062
|
|
62.
|
|
|
<b>Note:</b> that all widgets in this combobox do not apply to Qt-only applications.
|
|
|
|
<b>Merk:</b> at alle elementer i denne kombinasjonsboksen ikke anvendes på applikasjoner med bare Qt.
|
|
Translated and reviewed by
Eskild Hustvedt
|
Shared: |
|
<b>Merk:</b> at alle elementene i denne kombinasjonsboksen ikke brukes på programm er med bare Qt.
|
|
|
Suggested by
Axel Bojer
|
|
Suggestions: |
|
|
<b>Merk:</b> Ingen av elementa i denne kombinasjonsboksen fungerer med reine Qt-program.
|
|
|
Norwegian Nynorsk
kcmstyle in Ubuntu Dapper package "kdebase"
by
Gaute Hvoslef Kvalnes
|
|
|
|
Located in
kcmstyle.cpp:1065
|
|
63.
|
|
|
If this option is selected, toolbar buttons will change their color when the mouse cursor is moved over them.
|
|
|
|
Hvis dette valget er avkrysset, vil knappene på verktøylinjen endre farge når musepekeren flyttes over dem.
|
|
Translated and reviewed by
Eskild Hustvedt
|
Shared: |
|
Hvis dette er valgt (krysset av) vil knappene på verktøylinjene endre farge når musepekeren flyttes over dem.
|
|
|
Suggested by
Axel Bojer
|
|
Suggestions: |
|
|
Dersom dette er valt, vil knappane på verktøylinja endra farge når musepeikeren ligg over dei.
|
|
|
Norwegian Nynorsk
kcmstyle in Ubuntu Dapper package "kdebase"
by
Gaute Hvoslef Kvalnes
|
|
|
|
Located in
kcmstyle.cpp:1067
|
|
64.
|
|
|
If you check this box, the toolbars will be transparent when moving them around.
|
|
|
|
Hvis du krysser av denne boksen vil verktøylinjene være gjennomsiktige når du flytter dem rundt.
|
|
Translated and reviewed by
Eskild Hustvedt
|
|
Suggestions: |
|
|
Dersom du kryssar av denne boksen, vil verktøylinjene vera gjennomsynlege når du flyttar dei rundt.
|
|
|
Norwegian Nynorsk
kcmstyle in Ubuntu Dapper package "kdebase"
by
Gaute Hvoslef Kvalnes
|
|
|
|
Located in
kcmstyle.cpp:1069
|
|
65.
|
|
|
If you check this option, the KDE application will offer tooltips when the cursor remains over items in the toolbar.
|
|
|
|
Hvis du krysser av her, vil KDE-programmet vise små tips når markøren holdes over knapper etc. i verktøylinjen.
|
|
Translated and reviewed by
Eskild Hustvedt
|
|
Suggestions: |
|
|
Dersom du kryssar av her, vil KDE-programmet koma med gode råd når musepeikaren ligg over knappar og andre element på verktøylinja.
|
|
|
Norwegian Nynorsk
kcmstyle in Ubuntu Dapper package "kdebase"
by
Gaute Hvoslef Kvalnes
|
|
|
|
Located in
kcmstyle.cpp:1071
|
|
66.
|
|
|
<p><b>Icons only:</b> Shows only icons on toolbar buttons. Best option for low resolutions.</p><p><b>Text only: </b>Shows only text on toolbar buttons.</p><p><b>Text alongside icons: </b> Shows icons and text on toolbar buttons. Text is aligned alongside the icon.</p><b>Text under icons: </b> Shows icons and text on toolbar buttons. Text is aligned below the icon.
|
|
|
|
<p><b>Bare ikoner:</b>Viser bare ikoner på verktøyknapper. Beste valg for grove oppløsninger.</p><p><b>Bare tekst:</b> Viser bare tekst på verktøyknapper.</p> <p><b>Tekst ved siden av ikoner:</b> Viser ikoner og tekst på verktøyknapper Teksten legges ved siden av ikonet.</p> <p> <b>Tekst under ikoner:</b> Viser ikoner og tekst på verktøyknapper. Teksten legges nedenfor ikonet.
|
|
Translated and reviewed by
Eskild Hustvedt
|
Shared: |
|
<p><b>Bare ikoner:</b>Bare vis ikoner på verktøyknappene. Det beste valget for lave oppløsninger.</p><p><b>Bare tekst:</b> Viser bare tekst på verktøyknapper.</p> <p><b>Tekst ved siden av ikoner:</b> Viser ikoner og tekst på verktøyknapper Teksten legges ved siden av ikonet.</p> <p> <b>Tekst under ikoner:</b> Viser ikoner og tekst på verktøyknapper. Teksten legges under ikonet.
|
|
|
Suggested by
Axel Bojer
|
|
Suggestions: |
|
|
<p><b>Berre ikon:</b> Vis berre ikon på verktøylinjeknappane. Eit lurt val ved låg skjermoppløysing.</p> <p><b>Berre tekst:</b> Viser berre tekst på verktøylinjeknappane.</p> <p><b>Tekst ved sida av ikon:</b> Viser ikon og tekst på verktøylinjeknappane. Teksten ligg ved sida av ikona.</p> <p><b>Tekst under ikon:</b> Viser ikon og tekst på verktøylinjeknappane. Teksten ligg under ikona.</p>
|
|
|
Norwegian Nynorsk
kcmstyle in Ubuntu Dapper package "kdebase"
by
Gaute Hvoslef Kvalnes
|
|
|
|
Located in
kcmstyle.cpp:1073
|
|
67.
|
|
|
If you enable this option, KDE Applications will show small icons alongside some important buttons.
|
|
|
|
Hvis du aktiverer dette, vil KDE-programmer vise små ikoner ved siden av noen viktige knapper.
|
|
Translated and reviewed by
Eskild Hustvedt
|
Shared: |
|
Hvis du tar i bruk dette, vil KDE-programmer vise små ikoner ved siden av noen viktige knapper.
|
|
|
Suggested by
Axel Bojer
|
|
Suggestions: |
|
|
Dersom du aktiverer dette, vil KDE-program visa små ikon ved sida av nokre viktige knappar.
|
|
|
Norwegian Nynorsk
kcmstyle in Ubuntu Dapper package "kdebase"
by
Gaute Hvoslef Kvalnes
|
|
|
Viss det er kryssa av her, vil KDE-program visa små ikon ved sida av nokre viktige knappar.
|
|
|
Norwegian Nynorsk
kcmstyle in Ubuntu Dapper package "kdebase" by
Eirik U. Birkeland
|
|
|
|
Located in
kcmstyle.cpp:1080
|
|
68.
|
|
|
If you enable this option some pop-up menus will show so called tear-off handles. If you click them, you get the menu inside a widget. This can be very helpful when performing the same action multiple times.
|
|
|
|
Hvis du aktiverer dette vil noen oppsprettsmenyer vise et såkalt avrivingshåndtak. Hvis du klikker på dem, vil du få menyen inni i et element. Dette kan være en stor hjelp når man gjør det samme flere ganger.
|
|
Translated and reviewed by
Eskild Hustvedt
|
Shared: |
|
Hvis du skrur på dette vil noen sprettoppmenyer vise et såkalt avrivingshåndtak. Hvis du klikker på dem, vil du få menyen inni et element. Dette kan være en stor hjelp når man gjør det samme flere ganger.
|
|
|
Suggested by
Axel Bojer
|
|
Suggestions: |
|
|
Dersom du aktiverer dette, vil nokre oppsprettmenyar visa eit såkalla avrivingshandtak. Dersom du klikkar på dei, vil du få menyen inni i eit element. Dette kan vera til god hjelp når man gjer det same fleire gonger.
|
|
|
Norwegian Nynorsk
kcmstyle in Ubuntu Dapper package "kdebase"
by
Gaute Hvoslef Kvalnes
|
|
|
|
Located in
kcmstyle.cpp:1082
|