|
7.
|
|
|
The Ctrl+S/Ctrl+Q flow control setting will only affect newly started Konsole sessions.
The 'stty' command can be used to change the flow control settings of existing Konsole sessions.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Le paramétrage des séquences de touches Ctrl+S/Ctrl+Q ne sera actif qu'à la prochaine session de Konsole.
Les commandes que l'on utilise sur un terminal série peuvent être utilisées pour changer le paramétrage des séquences de touches de la session actuelle de Konsole.
|
|
Translated and reviewed by
Matthieu Robin
|
|
|
|
Located in
kcmkonsole.cpp:162
|
|
8.
|
|
|
You have chosen to enable bidirectional text rendering by default.
Note that bidirectional text may not always be shown correctly, especially when selecting parts of text written right-to-left. This is a known issue which cannot be resolved at the moment due to the nature of text handling in console-based applications.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Vous avez choisi d'activer par défaut le rendu bidirectionnel de texte.
Veuillez noter que le rendu bidirectionnel de texte peut ne pas être affiché correctement, notamment lors de la sélection de certaines partie de texte écris de droite à gauche. Ceci est un défaut connu qui ne peut pas être résolu pour le moment.
|
|
Translated and reviewed by
Matthieu Robin
|
|
|
|
Located in
kcmkonsole.cpp:170
|
|
9.
|
|
|
&General
|
|
|
i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 42
|
|
|
|
&Général
|
|
Translated and reviewed by
Matthieu Robin
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:3
|
|
10.
|
|
|
Double Click
|
|
|
i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 70
|
|
|
|
Double-clic
|
|
Translated and reviewed by
Matthieu Robin
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:6
|
|
11.
|
|
|
Consider the following characters &part of a word when double clicking:
|
|
|
i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 81
|
|
|
|
Considérer les caractères sui&vants comme faisant partie d'un mot lors du double-clic[nbsp] :
|
|
Translated and reviewed by
Matthieu Robin
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:9
|
|
12.
|
|
|
Misc
|
|
|
i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 107
|
|
|
|
Divers
|
|
Translated and reviewed by
Matthieu Robin
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:12
|
|
13.
|
|
|
Show terminal si&ze after resizing
|
|
|
i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 118
|
|
|
|
Afficher la taille du term&inal après son redimensionnement
|
|
Translated and reviewed by
Matthieu Robin
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:15
|
|
14.
|
|
|
Show &frame
|
|
|
i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 126
|
|
|
|
Af&ficher le cadre
|
|
Translated and reviewed by
Matthieu Robin
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:18
|
|
15.
|
|
|
&Confirm quit when closing more than one session
|
|
|
i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 134
|
|
|
|
&Confirmer l'arrêt lors de la fermeture de plusieurs sessions
|
|
Translated and reviewed by
Matthieu Robin
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:21
|
|
16.
|
|
|
&Blinking cursor
|
|
|
i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 142
|
|
|
|
Curs&eur clignotant
|
|
Translated and reviewed by
Matthieu Robin
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:24
|