Browsing Basque translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Basque guidelines.
111119 of 119 results
111.
This folder contains all the files which you see on your desktop. You can change the location of this folder if you want to, and the contents will move automatically to the new location as well.
Karpeta honek zure mahaigainean ikusten dituzun fitxategi guztiak ditu. Nahi izanez gero, karpeta honen helbidea alda dezakezu, eta bere baitan dituenak automatikoki mugituko dira helbide berri horretara.
Translated and reviewed by marcos
Located in globalpaths.cpp:86
112.
A&utostart path:
&Autoabiatzearen bide-izena:
Translated and reviewed by marcos
Located in globalpaths.cpp:118
113.
This folder contains applications or links to applications (shortcuts) that you want to have started automatically whenever KDE starts. You can change the location of this folder if you want to, and the contents will move automatically to the new location as well.
Karpeta honek KDE abiatzen den bakoitzean automatikoki abiarazi nahi dituzun aplikazioak edo aplikazioetarako estekak (lasterbideak) dauzka. Nahi izanez gero, karpeta honen helbidea alda dezakezu, eta bere baitan dituenak automatikoki mugituko dira helbide horretara.
Translated and reviewed by marcos
Located in globalpaths.cpp:92
114.
D&ocuments path:
&Dokumentuen bide-izena:
Translated and reviewed by marcos
Located in globalpaths.cpp:135
115.
This folder will be used by default to load or save documents from or to.
Hau izango da dokumentuak bertatik kargatzeko edo bertara kopiatzeko erabiliko den karpeta lehenetsia.
Translated and reviewed by marcos
Located in globalpaths.cpp:99
116.
Autostart
Autoabiarazi
Translated and reviewed by marcos
Located in globalpaths.cpp:245 globalpaths.cpp:263
117.
Desktop
Mahaigaina
Translated and reviewed by marcos
Located in globalpaths.cpp:249
118.
The path for '%1' has been changed;
do you want the files to be moved from '%2' to '%3'?
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
'%1'(e)rako bide-izena aldatu egin da.
Nahi duzu '%2'(e)tik '%3?(e)ra fitxategiak mugitzea?
Translated and reviewed by marcos
Located in globalpaths.cpp:292
119.
Confirmation Required
Berrespena beharrezkoa
Translated and reviewed by marcos
Located in globalpaths.cpp:358
111119 of 119 results

This translation is managed by Ubuntu Basque Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Iñaki Larrañaga Murgoitio, marcos.