Browsing Malay translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Malay guidelines.
3544 of 115 results
35.
Trash
Sampah
Translated by Hasbullah Bin Pit
36.
Discarded on logout and can die.
Abaikan ketika log keluar dan boleh mati
Translated and reviewed by Hasbullah Bin Pit
37.
Settings
Penetapan
Translated and reviewed by Hasbullah Bin Pit
38.
Always started on every login.
Sentiasa dimulakan pada setiap logmasuk.
Translated and reviewed by Hasbullah Bin Pit
39.
There was an error starting the GNOME Settings Daemon.

Some things, such as themes, sounds, or background settings may not work correctly.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Terdapat ralat memulakan Daemon Tetapan GNOME.

Terdapat perkara seperti tetapan tema, bunyi atau latang belakang mungkin tidak berkerja dengan betul.
Translated and reviewed by Hasbullah Bin Pit
40.


The last error message was:

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.


Mesej ralat terakhir adalah:

Translated and reviewed by Hasbullah Bin Pit
41.


GNOME will still try to restart the Settings Daemon next time you log in.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.


GNOME akan cuba mengulanghidupkan Daemon Tetapan bila anda log masuk kelak.
Translated and reviewed by Hasbullah Bin Pit
42.
There was an unknown activation error.
Terdapat ralat pengaktifan yang tidak diketahui.
Translated and reviewed by Hasbullah Bin Pit
43.
The Settings Daemon restarted too many times.
Daemon Tetapan diulanghidup terlalu banyak kali.
Translated and reviewed by Hasbullah Bin Pit
44.
Exit
Keluar
Translated and reviewed by manteros
3544 of 115 results

This translation is managed by Ubuntu Malay Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Aizat Faiz, Hasbullah Bin Pit, Jose Campuzano, TheVyrus, Umarzuki Bin Mochlis Moktar, Yusuf Ismail Bin Shukor, abuyop, manteros.