Translations by Jordi Mallach

Jordi Mallach has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 128 results
48.
Sus_pend
2006-05-24
Sus_pèn
49.
_Hibernate
2006-05-24
_Hiverna
2006-05-24
_Hiverna
50.
_Restart
2006-05-24
To_rna a iniciar
2006-05-24
To_rna a iniciar
51.
_Shut Down
2006-05-24
A_tura
52.
Close your session and return to the login screen.
2006-05-24
Tanca la vostra sessió i torna a la pantalla d'entrada.
53.
Leave your session open and password protected, but let other users log in as well.
2006-05-24
Deixa la vostra sessió oberta i protegida amb contrasenya, però permet altres usuaris entrar al mateix temps.
54.
Launch the screensaver and password protect your session.
2006-05-24
Llança l'estalvi de pantalla i protegeix amb contrasenya la vostra sessió.
55.
Restart the computer.
2006-05-24
Torna a iniciar l'ordinador
56.
Power saving mode. Depending on your computer, you can wake the computer up by pressing a key, the power button, or opening the laptop lid.
2006-05-24
Mode d'estalvi d'energia. Depenent del vostre ordinador, podeu despertar l'ordinador prement una tecla, el botó d'alimentació o obrint la tapa del portàtil.
57.
While hibernating, your computer won't need any power. When started again, all open applications will be restored.
2006-05-24
Quan hiverna, l'ordinador no necessita energia. Quan es torna a iniciar, es restauraran totes les aplicacions obertes.
58.
Completely turn off the computer.
2006-05-24
Atura completament l'ordinador.
59.
Specify a session name to load
2006-03-20
Especifiqueu el nom de la sessió a carregar
60.
Only read saved sessions from the default.session file
2006-03-20
Llegeix només les sessions desades del fitxer default.session
61.
Millisecond period spent waiting for clients to register (0=forever)
2006-03-20
Temps d'espera, en mil·lisegons, perquè els clients es registrin (0=indefinidament)
62.
Millisecond period spent waiting for clients to respond (0=forever)
2006-03-20
Temps d'espera, en mil·lisegons, perquè els clients responguin (0=indefinidament)
63.
Millisecond period spent waiting for clients to die (0=forever)
2006-03-20
Temps d'espera, en mil·lisegons, perquè els clients morin (0=indefinidament)
64.
Could not look up internet address for %s. This will prevent GNOME from operating correctly. It may be possible to correct the problem by adding %s to the file /etc/hosts.
2006-03-20
No s'ha pogut cercar l'adreça d'internet de %s. Això provocarà que GNOME no funcioni correctament. Possiblement es podria corregir aquest problema afegint %s al fitxer /etc/hosts.
2006-03-20
No s'ha pogut cercar l'adreça d'internet de %s. Això provocarà que GNOME no funcioni correctament. Possiblement es podria corregir aquest problema afegint %s al fitxer /etc/hosts.
65.
Log in Anyway
2006-03-20
Entra de totes maneres
66.
Try Again
2006-03-20
Torna-ho a provar
67.
Your session has been saved
2006-03-20
S'ha desat la vostra sessió
68.
Wait abandoned due to conflict.
2006-03-20
S'ha abandonat l'espera a causa d'un conflicte.
69.
No response to the %s command.
2006-03-20
Cap resposta a l'ordre %s.
70.
The program may be slow, stopped or broken.
2006-03-20
El programa podria ser lent, estar parat o trencat.
71.
You may wait for it to respond or remove it.
2006-03-20
Podeu esperar que respongui o eliminar-lo.
72.
Restart abandoned due to failures.
2006-03-20
No s'ha reiniciat atès que s'han produït errors.
73.
A session shutdown is in progress.
2006-03-20
Hi ha un tancament de sessió en progrés.
74.
Set the current session
2006-03-20
Estableix la sessió actual
75.
Kill session
2006-03-20
Mata la sessió
76.
Use dialog boxes
2006-03-20
Utilitza caixes de diàleg
77.
Do not require confirmation
2007-03-02
No requereixis confirmació
2006-05-24
No requereixes confirmació
78.
Could not connect to the session manager
2006-03-20
No s'ha pogut connectar al gestor de sessions
79.
The session name cannot be empty
2006-03-20
El nom de la sessió no pot estar buit
80.
The session name already exists
2006-03-20
El nom de la sessió ja existeix
81.
Add a new session
2006-03-20
Afegeix una nova sessió
82.
Edit session name
2006-03-20
Edita el nom de la sessió
83.
Enable
2006-03-20
Habilita
84.
Disable
2006-03-20
Inhabilita
85.
_Edit
2006-03-20
_Edita
86.
Some changes are not saved. Is it still OK to exit?
2006-03-20
Alguns canvis no estan desats. Voleu sortir igualment?
2005-07-22
Alguns canvis no estan desats. Encara voleu sortir?
87.
Sessions
2006-03-20
Sessions
88.
Show splash screen on _login
2006-03-20
Mostra la pantalla de presentació en en_trar
89.
As_k on logout
2006-03-20
_Pregunta abans de sortir
90.
Automatically save chan_ges to session
2006-03-20
Desa automàticament els can_vis a la sessió
91.
_Sessions:
2006-03-20
_Sessions:
92.
Session Name
2006-03-20
Nom de la sessió