|
123.
|
|
|
Your battery is now fully charged
|
|
|
|
Der Akku ist nun voll aufgeladen
|
|
Translated and reviewed by
Matthias Rosenkranz
|
In upstream: |
|
Die Batterien sind nun voll aufgeladen
|
|
|
Suggested by
Hendrik Brandt
|
|
|
|
124.
|
|
|
The battery is below the critical level and this computer will <b>power-off</b> when the battery becomes completely empty.
|
|
|
TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
|
|
|
|
Der Akkuladestand befindet sich unterhalb des kritischen Niveaus. Der Computer wird sich <b>abschalten</b>, wenn der Akku vollständig entladen ist.
|
|
Translated and reviewed by
Matthias Rosenkranz
|
In upstream: |
|
Der Batteriestrom befindet sich unterhalb des kritischen Niveaus und wird nun ausgeschaltet.
|
|
|
Suggested by
Hendrik Brandt
|
Shared: |
|
Der Akkuladezustand ist im kritischen Bereich. Der Rechner <b>wird sich ausschalten</b>, sobald der Akku vollständig entladen ist.
|
|
|
Suggested by
Christian Kirbach
|
|
|
|
Located in
../src/gpm-manager.c:1726
|
|
125.
|
|
|
The battery is below the critical level and this computer is about to suspend.<br><b>NOTE:</b> A small amount of power is required to keep your computer in a suspended state.
|
|
|
TRANSLATORS: computer will suspend
|
|
|
|
Der Akkuladestand befindet sich unterhalb des kritischen Niveaus. Der Computer wird in Standby versetzt. <br><b>Anmerkung:</b> Beachten Sie, dass der Rechner auch während des Standbys etwas Energie verbaucht.
|
|
Translated and reviewed by
Matthias Rosenkranz
|
In upstream: |
|
Der Batteriestrom befindet sich unterhalb des kritischen Niveaus und wird nun ausgeschaltet.
|
|
|
Suggested by
Hendrik Brandt
|
Shared: |
|
Der Akkuladezustand ist unterhalb des kritischen Niveaus. Der Rechner wird deshalb in Bereitschaft versetzt. <br><b>Hinweis:</b> Der Rechner benötigt auch in Bereitschaft weiterhin eine geringe Menge an Energie.
|
|
|
Suggested by
Christian Kirbach
|
|
|
|
Located in
../src/gpm-manager.c:1732
|
|
126.
|
|
|
The battery is below the critical level and this computer is about to hibernate.
|
|
|
TRANSLATORS: computer will hibernate
|
|
|
|
Der Akkuladestand befindet sich unterhalb des kritischen Niveaus. Der Computer wird in den Ruhezustand versetzt.
|
|
Translated and reviewed by
Matthias Rosenkranz
|
In upstream: |
|
Der Batteriestrom befindet sich unterhalb des kritischen Niveaus und wird nun ausgeschaltet.
|
|
|
Suggested by
Hendrik Brandt
|
Shared: |
|
Der Akkuladezustand ist im kritischen Bereich. Der Rechner wird deshalb nun in den Ruhezustand versetzt.
|
|
|
Suggested by
Hendrik Richter
|
|
|
|
Located in
../src/gpm-manager.c:1739
|
|
127.
|
|
|
The battery is below the critical level and this computer is about to shutdown.
|
|
|
TRANSLATORS: computer will just shutdown
|
|
|
|
Der Akkuladestand befindet sich unterhalb des kritischen Niveaus. Der Computer wird nun ausgeschaltet.
|
|
Translated and reviewed by
Matthias Rosenkranz
|
In upstream: |
|
Der Batteriestrom befindet sich unterhalb des kritischen Niveaus und wird nun ausgeschaltet.
|
|
|
Suggested by
Hendrik Brandt
|
Shared: |
|
Der Akkuladezustand ist im kritischen Bereich. Der Rechner wird deshalb nun heruntergefahren.
|
|
|
Suggested by
Hendrik Richter
|
|
|
|
Located in
../src/gpm-manager.c:1744
|
|
128.
|
|
|
Critical action
|
|
|
|
Kritische Aktion
|
|
Translated and reviewed by
Hendrik Brandt
|
|
|
|
129.
|
|
|
The AC Power has been unplugged. The system is now using battery power.
|
|
|
|
Der Rechner wurde vom Stromnetz abgetrennt. Das System läuft nun im Akkubetrieb.
|
|
Translated and reviewed by
Matthias Rosenkranz
|
In upstream: |
|
Der Rechner wurde vom Stromnetz abgetrennt. Das System läuft nun über Batteriestrom.
|
|
|
Suggested by
Hendrik Brandt
|
|
|
|
130.
|
|
|
You have approximately <b>%s </b> of remaining battery life (%d %%). Plug in your AC Adapter to avoid losing data.
|
|
|
|
Es verbleiben noch etwa <b>%s </b> Akkukapazität (%d %%). Verbinden Sie den Rechner mit dem Stromnetz, um Datenverlust zu vermeiden.
|
|
Translated and reviewed by
Matthias Rosenkranz
|
In upstream: |
|
Es verbleiben noch etwa <b>%s </b> Batteriestrom (%d %%). Bitte verbinden Sie den Rechner mit dem Stromnetz, um Datenverlust vorzubeugen.
|
|
|
Suggested by
Hendrik Brandt
|
|
|
|
131.
|
|
|
Your system is running on backup power!
|
|
|
|
Der Rechner läuft mit Notstrom!
|
|
Translated and reviewed by
Andre Heßling
|
In upstream: |
|
Der Rechner läuft mit Batteriestrom
|
|
|
Suggested by
Hendrik Brandt
|
Shared: |
|
Ihr Rechner läuft mit Notstrom!
|
|
|
Suggested by
Christian Kirbach
|
|
|
|
132.
|
|
|
You have approximately <b>%s </b> of remaining UPS power (%d %%). Restore power to your computer to avoid losing data.
|
|
|
|
Es verbleiben noch etwa <b>%s </b> USV-Ladestand (%d %%). Verbinden Sie den Rechner mit dem Stromnetz, um Datenverlust zu vermeiden.
|
|
Translated and reviewed by
Matthias Rosenkranz
|
In upstream: |
|
Es verbleiben noch etwa <b>%s </b> Batteriestrom (%d %%). Bitte verbinden Sie den Rechner mit dem Stromnetz, um Datenverlust vorzubeugen.
|
|
|
Suggested by
Hendrik Brandt
|
|
|
|
Located in
../src/gpm-manager.c:2190
|