Translations by Donald Rogers

Donald Rogers has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

101150 of 341 results
297.
Select a different character coding from the menu and try again.
2006-10-03
Elektu alian signan kodaron el la menuo kaj reprovu.
298.
Could not save the file %s using the %s character coding.
2006-09-23
Ne eblis konservi la dosieron %s kiu uzas la kodaron %s.
299.
The document contains one or more characters that cannot be encoded using the specified character coding.
2006-09-23
La dokumento enhavas almenaŭ unu signon nekodeblan uzante la specifitan signokodaron.
300.
_Edit Anyway
2006-09-23
Redakti Malgraŭe
303.
gedit opened this instance of the file in non-editable way. Do you want to edit it anyway?
2006-09-23
gedit malfermis ĉi tiu ekzempleron de la dosiero neredakteble. Ĉu vi ankoraŭ volas redakti ĝin?
304.
_Save Anyway
2006-09-23
Konservi Malgraŭe
306.
The file %s has been modified since reading it.
2006-09-23
La dosiero %s estis ŝanĝita post kiam ĝi estis legita.
307.
If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?
2006-09-23
Se vi konservos ĝin, ĉiuj ŝanĝoj eble perdiĝos. Konservu ĝin malgraŭe?
308.
Could not create a backup file while saving %s
2006-09-23
Ne eblis krei restaŭrkopion dum konservado de %s
309.
Could not create a temporary backup file while saving %s
2006-09-23
Ne eblis krei portempan restaŭrkopion dum konservado de %s
310.
gedit could not backup the old copy of the file before saving the new one. You can ignore this warning and save the file anyway, but if an error occurs while saving, you could lose the old copy of the file. Save anyway?
2006-09-23
gedit ne povis krei restaŭrkopion de la malnova dosiero antaŭ ol konservi la novan. Vi povas ignori ĉi tiun averton kaj konservi la dosieron malgraŭe, sed se eraro okazos dum konservado, vi eble perdos la malnovan ekzempleron de la dosiero. Konservu malgraŭe?
311.
gedit cannot handle %s locations in write mode. Please, check that you typed the location correctly and try again.
2006-09-23
gedit ne kapablas trakti %s lokojn en skriba modo. Bonvolu kontroli ke vi ĝuste tajpis la lokon kaj reprovi.
312.
gedit cannot handle this location in write mode. Please, check that you typed the location correctly and try again.
2006-09-23
gedit ne kapablas trakti ĉi tiun lokon en skriba modo. Bonvolu kontroli ke vi ĝuste tajpis la lokon kaj reprovi.
313.
The disk where you are trying to save the file has a limitation on file sizes. Please try saving a smaller file or saving it to a disk that does not have this limitation.
2006-09-23
La disko ĉe kiu vi provas konservi la dosieron havas limigon pri dosiera grando. Bonvolu provi konservi malpli grandan dosieron aŭ konservi ĝin al disko kiu ne havas tian limigon.
314.
%s is not a valid location. Please, check that you typed the location correctly and try again.
2006-09-23
%s ne estas valida loko. Bonvolu kontroli ke vi ĝuste tajpis la lokon kaj reprovi.
315.
You do not have the permissions necessary to save the file. Please, check that you typed the location correctly and try again.
2006-09-23
Vi ne havas la bezonatajn atingorajtojn por konservi la dosieron. Bonvolu kontroli ke vi ĝuste tajpis la lokon kaj denove provi.
316.
%s is a directory. Please, check that you typed the location correctly and try again.
2006-09-23
%s estas dosierujo. Bonvolu kontroli ke vi ĝuste tajpis la lokon kaj denove provi.
318.
There is not enough disk space to save the file. Please, free some disk space and try again.
2006-09-23
Mankas sufiĉa diskospaco por konservi la dosieron. Bonvolu liberigi diskospacon kaj denove provi.
319.
You are trying to save the file on a read-only disk. Please, check that you typed the location correctly and try again.
2006-09-23
Vi provas konservi la dosieron ĉe nurlegebla disko. Bonvolu kontroli ke vi ĝuste tajpis la lokon kaj denove provi.
320.
A file with the same name already exists. Please, use a different name.
2006-09-23
Dosiero kun la sama nomo jam ekzistas. Bonvolu uzi alian nomon.
321.
The disk where you are trying to save the file has a limitation on length of the file names. Please, use a shorter name.
2006-10-03
La disko al kiu vi provas konservi la dosieron havas limigon pri la longo de dosieraj nomoj. Bonvolu uzi malpli longan nomon.
322.
%s is not a regular file. Please, check that you typed the location correctly and try again.
2006-10-03
%s ne estas ordinara dosiero. Bonvolu kontroli ke vi ĝuste tajpis la lokon kaj reprovi.
331.
Cannot initialize preferences manager.
2006-10-03
Ne eblas pravalorizi preferomastrumilon.
332.
Expected `%s' got `%s' for key %s
2006-10-03
Atendis `%s' ricevis `%s' por ŝlosilo %s
335.
Print
2009-11-04
Presi
348.
Zoom to fit the whole page
2006-09-29
Zomi je tuta paĝo
354.
No visible output was created.
2006-09-29
Nenia videbla eligaĵo estas kreita.
355.
OVR
2006-09-29
OVR
356.
INS
2006-09-29
INS
358.
There is a tab with errors
There are %d tabs with errors
2006-09-24
Unu tabo havas erarojn
%d taboj havas erarojn
365.
RO
2006-09-24
NL
385.
Open a file from a specified location
2006-09-24
Malfermi dosieron el specifita loko
396.
Revert to a saved version of the file
2006-09-24
Reŝargi konservitan version de la dosiero
403.
Redo the last undone action
2006-09-24
Refari la lastan malfaritan agon
419.
_Clear Highlight
2006-09-24
Forigi Emfazon
420.
Clear highlighting of search matches
2006-09-24
Forigi emfazon de serĉaj rezultoj
428.
Move the current document to a new window
2006-09-24
Movi la aktualan dokumenton al nova fenestro
431.
Show or hide the toolbar in the current window
2006-09-24
Vidigi aŭ kaŝi la ilbreton en la aktuala fenestro
433.
Show or hide the statusbar in the current window
2006-09-24
Vidigi aŭ kaŝi la statan breton en la aktuala fenestro
434.
Side _Pane
2006-09-29
Flanka Panelo
435.
Show or hide the side pane in the current window
2006-09-29
Malkaŝi aŭ kaŝi la flankan panelon en la aktuala fenestro
436.
_Bottom Pane
2006-09-29
Malsupra Panelo
437.
Show or hide the bottom pane in the current window
2006-09-29
Malkaŝi aŭ kaŝi la malsupran panelon en la aktuala fenestro
439.
Please check your installation.
2006-09-29
Bonvolu kontroli vian instalaĵon.
440.
Unable to find the required widgets inside file %s.
2006-09-29
Ne eblis trovi la bezonatajn aĵojn en dosiero %s.
444.
String you want to search for
2006-10-02
Ĉeno serĉota
445.
Line you want to move the cursor to
2006-10-02
Linio al kiu movu la kursoron
448.
Use Normal highlight mode
2006-10-02
Uzu ordinaran emfazan modon
458.
Change selected text to upper case
2006-09-24
Majuskligi elektitan tekston
460.
Change selected text to lower case
2006-09-24
Minuskligi elektitan tekston