|
124.
|
|
|
y = Yes or n = No? >
|
|
|
|
y = Sim ou n = Não? >
|
|
Translated and reviewed by
Afonso Celso Medina
|
|
|
|
125.
|
|
|
%s : Cannot get local addresses!
|
|
|
|
%s : Não foi possível obter os endereços locais!
|
|
Translated and reviewed by
Afonso Celso Medina
|
|
|
|
Located in
daemon/misc.c:869
|
|
126.
|
|
|
Could not setgid %d . Aborting.
|
|
|
|
Não foi possível fazer setgid %d . Abortando.
|
|
Translated and reviewed by
Afonso Celso Medina
|
|
|
|
127.
|
|
|
initgroups () failed for %s . Aborting.
|
|
|
|
initgroups () falhou para %s . Abortando.
|
|
Translated and reviewed by
Afonso Celso Medina
|
|
|
|
128.
|
|
|
%s : Error setting signal %d to %s
|
|
|
|
%s : Erro ajustando o sinal %d para %s
|
|
Translated and reviewed by
Afonso Celso Medina
|
Shared: |
|
%s : Erro ao ajustar o sinal %d para %s
|
|
|
Suggested by
Leonardo Ferreira Fontenelle
|
|
|
|
129.
|
|
|
Last login:
%s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Último acesso:
%s
|
|
Translated and reviewed by
Afonso Celso Medina
|
|
|
|
130.
|
|
|
Can not start fallback console
|
|
|
|
Impossível iniciar o console de segurança
|
|
Translated and reviewed by
Afonso Celso Medina
|
Shared: |
|
Não foi possível iniciar o console de segurança
|
|
|
Suggested by
Washington Lins
|
|
|
|
131.
|
|
|
There already appears to be an X server running on display %s . Should another display number by tried? Answering no will cause GDM to attempt starting the server on %s again.%s
|
|
|
|
Parece que já existe um servidor X em execução na tela gráfica %s . Devo tentar um outro número de tela gráfica? Se você responder não, o GDM tentará iniciar o servidor em %s novamente.%s
|
|
Translated and reviewed by
Afonso Celso Medina
|
Shared: |
|
Parece que já existe um servidor X em execução na tela %s . Devo tentar um outro número de tela? Se você responder não, o GDM tentará iniciar o servidor em %s novamente.%s
|
|
|
Suggested by
Leonardo Ferreira Fontenelle
|
|
|
|
132.
|
|
|
(You can change consoles by pressing Ctrl-Alt plus a function key, such as Ctrl-Alt-F7 to go to console 7. X servers usually run on consoles 7 and higher.)
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(Você pode alternar entre os consoles pressionando Ctrl-Alt mais uma tecla de função, como Ctrl-Alt-F7 para ir para o console 7. Servidores X costumam ser executados do console 7 em diante.)
|
|
Translated and reviewed by
Afonso Celso Medina
|
|
|
|
133.
|
|
|
Display '%s ' cannot be opened by Xnest
|
|
|
|
A tela gráfica '%s ' não pode ser aberta pelo Xnest
|
|
Translated and reviewed by
Afonso Celso Medina
|
|
|
|
Located in
daemon/server.c:377
|