|
9.
|
|
|
Failed to start the X server (your graphical interface). It is likely that it is not set up correctly. You will need to log in on a console and reconfigure the X server. Then restart GDM.
|
|
|
|
Impossibile avviare il server X (la tua interfaccia grafica). Probabilmente non è configurato correttamente. Devi effettuare il login su una console e riconfigurare il server X. In seguito riavvia GDM.
|
|
Translated and reviewed by
Fabio Marzocca
|
Shared: |
|
Impossibile avviare il server X (l'interfaccia grafica). Probabilmente non è configurato correttamente. È necessario effettuare l'accesso su una console e riconfigurare il server X, quindi riavviare GDM.
|
|
|
Suggested by
Milo Casagrande
|
|
|
|
10.
|
|
|
Would you like to try to configure the X server? Note that you will need the root password for this.
|
|
|
|
Vuoi provare a configurare il server X? Nota che avrai bisogno della password di root per questo.
|
|
Translated and reviewed by
Fabrizio Balliano
|
Shared: |
|
Provare a configurare il server X? È necessaria la password di root per farlo.
|
|
|
Suggested by
Milo Casagrande
|
|
|
|
12.
|
|
|
Trying to restart the X server.
|
|
|
|
Prova a riavviare il server X.
|
|
Translated and reviewed by
Fabrizio Balliano
|
Shared: |
|
Tentativo di riavviare il server X.
|
|
|
Suggested by
Francesco Marletta
|
|
|
|
17.
|
|
|
Would you like to try to configure the mouse? Note that you will need the root password for this.
|
|
|
|
Vuoi provare a configurare il mouse? Nota che avrai bisogno della password di root per farlo.
|
|
Translated and reviewed by
Fabio Marzocca
|
Shared: |
|
Provare a configurare il mouse? È necessaria la password di root per farlo.
|
|
|
Suggested by
Milo Casagrande
|
|
|
|
30.
|
|
|
The display server has been shut down about 6 times in the last 90 seconds. It is likely that something bad is going on. Waiting for 2 minutes before trying again on display %s .
|
|
|
|
Il server del display è stato fermato circa 6 volte negli ultimi 90 secondi, è probabile che stia accadendo qualcosa di strano. Il prossimo tentativo sul display %s sarà effettuato fra 2 minuti.
|
|
Translated and reviewed by
Fabio Marzocca
|
In upstream: |
|
Il server del display è stato fermato circa 6 volte negli ultimi 90 secondi. È probabile che stia accadendo qualcosa di strano. Il prossimo tentativo sul display %s sarà effettuato fra 2 minuti.
|
|
|
Suggested by
Francesco Marletta
|
Shared: |
|
Il server del display è stato fermato circa 6 volte negli ultimi 90 secondi, è probabile che stia accadendo qualcosa di strano. Il prossimo tentativo sul display %s sarà effettuato tra 2 minuti.
|
|
|
Suggested by
Milo Casagrande
|
|
|
|
50.
|
|
|
Cannot write PID file %s : possibly out of diskspace. Error: %s
|
|
|
|
Impossibile scrivere il file PID %s , forse per mancanza di spazio su disco. Errore: %s
|
|
Translated and reviewed by
Matteo Riondato
|
In upstream: |
|
Impossibile scrivere il file PID %s : forse per mancanza di spazio su disco. Errore: %s
|
|
|
Suggested by
Francesco Marletta
|
|
|
|
Located in
../daemon/gdm.c:200 ../daemon/gdm.c:208 ../daemon/gdm.c:1500
../daemon/gdm.c:1508
|
|
55.
|
|
|
The X server (your graphical interface) cannot be started. It is likely that it is not set up correctly. You will need to log in on a console and rerun the X configuration application, then restart GDM.
|
|
|
|
Impossibile avviare il server X (l'interfaccia grafica). È possibile che non sia configurato correttamente. È necessario effettuare il login su una console ed eseguire nuovamente il programma di configurazione di X, quindi riavviare GDM.
|
|
Translated and reviewed by
Francesco Marletta
|
Shared: |
|
Impossibile avviare il server X (l'interfaccia grafica). È possibile che non sia configurato correttamente. È necessario effettuare l'accesso su una console ed eseguire nuovamente il programma di configurazione di X, quindi riavviare GDM.
|
|
|
Suggested by
Milo Casagrande
|
|
|
|
64.
|
|
|
%s : Restart failed: %s
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
66.
|
|
|
Restart GDM, Restart machine, Suspend or Halt request from a non-static display %s
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
70.
|
|
|
main daemon: Got SIGABRT. Something went very wrong. Going down!
|
|
|
|
demone principale: ricevuto SIGABRT, qualcosa è andato davvero storto. Chiusura!
|
|
Translated and reviewed by
Matteo Riondato
|
In upstream: |
|
demone principale: ricevuto SIGABRT. Qualcosa è andato davvero storto. Chiusura!
|
|
|
Suggested by
Francesco Marletta
|
Shared: |
|
demone principale: ricevuto SIGABRT, qualcosa è andato veramente storto. Chiusura in corso.
|
|
|
Suggested by
Milo Casagrande
|
|
|