|
735.
|
|
|
_Restart the computer
|
|
|
|
_Redémarrer l'ordinateur
|
|
Translated and reviewed by
Jeff Fortin Tam
|
|
|
|
737.
|
|
|
Sus_pend the computer
|
|
|
|
_Suspendre l'ordinateur
|
|
Translated and reviewed by
Xavier Claessens
|
In upstream: |
|
Sus_pendre l'ordinateur
|
|
|
Suggested by
Stéphane Raimbault
|
Shared: |
|
Mettre en _veille l'ordinateur
|
|
|
Suggested by
Jonathan Ernst
|
|
|
|
758.
|
|
|
DISPLAY
|
|
|
|
AFFICHAGE
|
|
Translated and reviewed by
Xavier Claessens
|
In upstream: |
|
VISUEL
|
|
|
Suggested by
Vincent Fretin
|
|
|
|
765.
|
|
|
- migrate a backend display from one DMX display to another
|
|
|
|
- migre le moteur d'affichage d'un DMX à un autre
|
|
Translated and reviewed by
Xavier Claessens
|
In upstream: |
|
- migre le moteur d'affichage d'un visuel DMX à un autre
|
|
|
Suggested by
Vincent Fretin
|
Shared: |
|
- migre le moteur d'affichage d'un affichage DMX à un autre
|
|
|
Suggested by
Jonathan Ernst
|
|
|
|
766.
|
|
|
You must specify a destination DMX display using %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Vous devez spécifier une destination d'affichage DMX en utilisant %s
|
|
Translated and reviewed by
Xavier Claessens
|
In upstream: |
|
Vous devez spécifier une destination d'un visuel DMX en utilisant %s
|
|
|
Suggested by
Vincent Fretin
|
Shared: |
|
Vous devez indiquer une destination d'affichage DMX en utilisant %s
|
|
|
Suggested by
Jonathan Ernst
|
|
|
|
770.
|
|
|
Authentication failure!
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Échec de l'authentification [nbsp] !
|
|
Translated and reviewed by
Xavier Claessens
|
|
|
|
771.
|
|
|
(memory buffer)
|
|
|
|
(tampon mémoire)
|
|
Translated and reviewed by
Xavier Claessens
|
|
|
|
Located in
vicious-extensions/glade-helper.c:83
|
|
776.
|
|
|
Glade file is on crack! Make sure the correct file is installed!
file: %s widget: %s expected clist columns: %d
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Le fichier glade est totalement erroné [nbsp] ! Vérifiez que le bon fichier est installé [nbsp] !
fichier [nbsp] : %s , élément [nbsp] : %s , nombre de colonnes attendues [nbsp] : %d
|
|
Translated and reviewed by
Xavier Claessens
|
In upstream: |
|
Le fichier glade est erroné [nbsp] ! Vérifiez que le bon fichier est installé [nbsp] !
Fichier [nbsp] : %s , élément [nbsp] : %s , nombre de colonnes attendues [nbsp] : %d
|
|
|
Suggested by
Jonathan Ernst
|
|
|
|
Located in
vicious-extensions/glade-helper.c:255
|
|
777.
|
|
|
An error occurred while loading the user interface from file %s . Possibly the glade interface description was not found. %s cannot continue and will exit now. You should check your installation of %s or reinstall %s .
|
|
|
|
Une erreur est survenue durant le chargement de l'interface utilisateur depuis le fichier %s . Il est possible que la description d'interface glade n'ai pas été trouvée. %s ne peut continuer et va maintenant se terminer. Vous devriez vérifier votre installation de %s ou réinstaller %s .
|
|
Translated and reviewed by
Xavier Claessens
|
In upstream: |
|
Une erreur est survenue durant le chargement de l'interface utilisateur depuis le fichier %s . Il est possible que la description d'interface glade n'ait pas été trouvée. %s ne peut continuer et va maintenant se terminer. Vous devriez vérifier votre installation de %s ou réinstaller %s .
|
|
|
Suggested by
Vincent Fretin
|
|
|
|
778.
|
|
|
No interface could be loaded. This is BAD! (file: %s )
|
|
|
|
Aucune interface ne peut être chargée, MAUVAIS[nbsp] ! (fichier[nbsp] : %s )
|
|
Translated and reviewed by
Xavier Claessens
|
In upstream: |
|
Aucune interface ne peut être chargée, le fichier[nbsp] concerné est %s
|
|
|
Suggested by
Jonathan Ernst
|
|
|