|
16.
|
|
|
Failed to start the X server (your graphical interface). It seems that the pointer device (your mouse) is not set up correctly. Would you like to view the X server output to diagnose the problem?
|
|
|
|
Huts egin du X zerbitzaria abiaraztean (interfaze grafikoa). Badirudi erakuslea (sagua) ez dagoela behar bezala konfiguratuta. X zerbitzariaren irteera ikusi nahi duzu arazoa zein den zehazteko?
|
|
Translated by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
Reviewed by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
In upstream: |
|
Huts egin du X zerbitzaria abiarazitean (zure interfaze grafikoa). Badirudi erakuslea (zure sagua) ez dagoela behar bezala konfiguratuta. X zerbitzariaren irteera ikusi nahi duzu arazoa zein den zehazteko?
|
|
|
Suggested by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
|
|
17.
|
|
|
Would you like to try to configure the mouse? Note that you will need the root password for this.
|
|
|
|
Sagua konfiguratzea nahi duzu? Kontuan izan horretarako root-aren pasahitza beharko duzula.
|
|
Translated and reviewed by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
|
|
18.
|
|
|
This is the failsafe xterm session. Windows now have focus only if you have your cursor above them. To get out of this mode type 'exit' in the window in the upper left corner
|
|
|
|
Hau hutsegiteen aurkako xterm saioa da. Leihoek orain kurtsorea haien gainean duzunean bakarrik dute fokua. Modu horretatik irteteko, idatzi 'irten' goi-ezkerreko izkinan dagoen leihoan
|
|
Translated and reviewed by
Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza
|
|
|
|
Located in
config/gettextfoo.h:12
|
|
19.
|
|
|
Failed to start the session, so starting a failsafe xterm session. Windows will have focus only if the mouse pointer is above them. To get out of this mode type 'exit' in the window in the upper left corner
|
|
|
|
Huts egin du saioa abiaraztean, beraz, hutsegiteen aurkako xterm saioa abiaraziko du. Leihoek orain kurtsorea haien gainean duzunean bakarrik dute fokua. Modu horretatik irteteko, idatzi 'irten' goi-ezkerreko izkinan dagoen leihoan
|
|
Translated and reviewed by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
|
|
20.
|
|
|
%s : Could not write new authorization entry: %s
|
|
|
|
%s : Ezin izan da baimen berriaren sarrera idatzi: %s
|
|
Translated and reviewed by
Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza
|
Shared: |
|
%s : ezin izan da baimen berriaren sarrera idatzi: %s
|
|
|
Suggested by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
|
|
Located in
daemon/auth.c:56
|
|
21.
|
|
|
%s : Could not write new authorization entry. Possibly out of diskspace
|
|
|
|
%s : Ezin izan da baimen berriaren sarrera idatzi. Baliteke diskoan lekurik ez izatea
|
|
Translated and reviewed by
Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza
|
Shared: |
|
%s : ezin izan da baimen berriaren sarrera idatzi. Baliteke diskoan lekurik ez izatea
|
|
|
Suggested by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
|
|
22.
|
|
|
GDM could not write a new authorization entry to disk. Possibly out of diskspace.%s %s
|
|
|
|
GDMk ezin izan du baimen berriaren sarrera idatzi diskoan. Baliteke diskoan lekurik ez egotea.%s %s
|
|
Translated and reviewed by
Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza
|
|
|
|
23.
|
|
|
%s : Could not make new cookie file in %s
|
|
|
|
%s : Ezin izan da cookie fitxategi berria egin %s (e)n
|
|
Translated and reviewed by
Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza
|
Shared: |
|
%s : ezin izan da cookie fitxategi berria egin %s (e)n
|
|
|
Suggested by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
|
|
24.
|
|
|
%s : Cannot safely open %s
|
|
|
|
%s : Ezin da %s arriskurik gabe ireki
|
|
Translated and reviewed by
Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza
|
Shared: |
|
%s : ezin da %s arriskurik gabe ireki
|
|
|
Suggested by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
|
|
25.
|
|
|
%s : Could not open cookie file %s
|
|
|
|
%s : Ezin izan da %s cookie fitxategia ireki
|
|
Translated and reviewed by
Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza
|
Shared: |
|
%s : ezin izan da %s cookie fitxategia ireki
|
|
|
Suggested by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
|