Browsing Xhosa translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
278287 of 2255 results
278.
%s canceled the file transfer
(no translation yet)
In upstream:
%s icime udluliso lwe %s
Suggested by Canonical Ltd
Located in ../src/ft.c:1007
279.
File transfer to %s aborted.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Ukudluliswa kwefayili ukuya ku-%s kuyekiwe.
Translated and reviewed by Canonical Ltd
Located in ../src/ft.c:1056
280.
File transfer from %s aborted.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Ukudluliswa kwefayili ukusuka ku-%s kuyekiwe.
Translated and reviewed by Canonical Ltd
Located in ../src/ft.c:1058
281.
Expander Size
Ubukhulu beSandisi
Translated and reviewed by Canonical Ltd
Located in ../src/gaim-disclosure.c:253
282.
Size of the expander arrow
Ubukhulu beqhosha lwesandisi
Translated and reviewed by Canonical Ltd
Located in ../src/gaim-disclosure.c:254
283.
Usage: %s command [OPTIONS] [URI]

COMMANDS:
uri Handle AIM: URI
away Popup the away dialog with the default message
back Remove the away dialog
quit Close running copy of Gaim

OPTIONS:
-h, --help [command] Show help for command
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Usetyenziso: %s umyalelo [OKUNOKUKHETHWA KUZO] [URI]

IMIYALELO:
uri Sebenzisa iAIM: URI
away Ukuxhuma kwencoko yokungabikho ngomyalezo omiselweyo
back Susa incoko yokungabikho
quit Vala ikopi esebenzayo yeGaim

OKUNGAKHETHWA KUZO:
-h, --help [umyalelo] Bonisa uncedo malunga nomyalelo
Translated and reviewed by Canonical Ltd
Located in ../src/gaim-remote.c:108
284.
Gaim not running (on session 0)
Is the "Remote Control" plugin loaded?
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
I-Gaim ayisebenzi (kwindibano 0)
Ingaba "iRemote Control"ungeniso lufakelwe?
Translated and reviewed by Canonical Ltd
Located in ../src/gaim-remote.c:185 ../src/gaim-remote.c:203
285.

Using AIM: URIs:
Sending an IM to a screen name:
[tab]gaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin&message=hello+world'
In this case, 'Penguin' is the screen name we wish to IM, and 'hello world'
is the message to be sent. '+' must be used in place of spaces.
Please note the quoting used above - if you run this from a shell the '&'
needs to be escaped, or the command will stop at that point.
Also,the following will just open a conversation window to a screen name,
with no message:
[tab]gaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin'

Joining a chat:
[tab]gaim-remote uri 'aim:gochat?roomname=PenguinLounge'
...joins the 'PenguinLounge' chat room.

Adding a buddy to your buddy list:
[tab]gaim-remote uri 'aim:addbuddy?screenname=Penguin'
...prompts you to add 'Penguin' to your buddy list.
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

Ukusebenzisa iAIM: iiURI:
Ukuthumela i-IM kwigama leskrini:
[tab]gaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin&message=hello+world"
Kule meko, 'iPenguin' ligama leskrini esinqwenela ukusenza i-IM, yaye u'hello world'
ngumyalezo othunyelwayo. '+' kufuneka asetyenziswe endaweni yezithuba.
Nceda uqaphele isicatshulwa esisetyenziswe ngentla - ukuba uphumeza le nkqubo kwitoliki yemiyalelo i- '&'
kufuneka iphetshwe, okanye umyalelo uya kumisa kuloo ndawo.
Kananjalo, okulandelayo kuya kusuka kuvule ifestile yencoko kwigama leskrini,
kungekho myalezo:
[tab]gaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin'

Ukungenela incoko:
[tab]gaim-remote uri 'aim:gochat?roomname=PenguinLounge'
...lidibana ne- 'PenguinLounge' kwigumbi lencoko.

Lisongeza umhlobo kuluhlu lwakho lomhlobo:
[tab]gaim-remote uri 'aim:addbuddy?screenname=Penguin'
...likhuthaza ukuba wongeze i-'Penguin' kuluhlu lwakho lomhlobo.
Translated and reviewed by Canonical Ltd
Located in ../src/gaim-remote.c:219
286.

Close running copy of Gaim
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

Vala ikopi esebenzayo yeGaim
Translated and reviewed by Canonical Ltd
Located in ../src/gaim-remote.c:239
287.

Mark all accounts as "away" with the default message.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

Phawula zonke ii-akhawunti njenge "engekhoyo" ngommiselo womyalezo.
Translated and reviewed by Canonical Ltd
Located in ../src/gaim-remote.c:243
278287 of 2255 results

This translation is managed by Ubuntu Xhosa Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Canonical Ltd.