|
278.
|
|
|
%s canceled the file transfer
|
|
|
|
(no translation yet)
|
In upstream: |
|
%s icime udluliso lwe %s
|
|
|
Suggested by
Canonical Ltd
|
|
|
|
Located in
../src/ft.c:1007
|
|
279.
|
|
|
File transfer to %s aborted.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Ukudluliswa kwefayili ukuya ku- %s kuyekiwe.
|
|
Translated and reviewed by
Canonical Ltd
|
|
|
|
Located in
../src/ft.c:1056
|
|
280.
|
|
|
File transfer from %s aborted.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Ukudluliswa kwefayili ukusuka ku- %s kuyekiwe.
|
|
Translated and reviewed by
Canonical Ltd
|
|
|
|
Located in
../src/ft.c:1058
|
|
281.
|
|
|
Expander Size
|
|
|
|
Ubukhulu beSandisi
|
|
Translated and reviewed by
Canonical Ltd
|
|
|
|
Located in
../src/gaim-disclosure.c:253
|
|
282.
|
|
|
Size of the expander arrow
|
|
|
|
Ubukhulu beqhosha lwesandisi
|
|
Translated and reviewed by
Canonical Ltd
|
|
|
|
Located in
../src/gaim-disclosure.c:254
|
|
283.
|
|
|
Usage: %s command [OPTIONS] [URI]
COMMANDS:
uri Handle AIM: URI
away Popup the away dialog with the default message
back Remove the away dialog
quit Close running copy of Gaim
OPTIONS:
-h, --help [command] Show help for command
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Usetyenziso: %s umyalelo [OKUNOKUKHETHWA KUZO] [URI]
IMIYALELO:
uri Sebenzisa iAIM: URI
away Ukuxhuma kwencoko yokungabikho ngomyalezo omiselweyo
back Susa incoko yokungabikho
quit Vala ikopi esebenzayo yeGaim
OKUNGAKHETHWA KUZO:
-h, --help [umyalelo] Bonisa uncedo malunga nomyalelo
|
|
Translated and reviewed by
Canonical Ltd
|
|
|
|
Located in
../src/gaim-remote.c:108
|
|
284.
|
|
|
Gaim not running (on session 0)
Is the "Remote Control" plugin loaded?
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
I-Gaim ayisebenzi (kwindibano 0)
Ingaba "iRemote Control"ungeniso lufakelwe?
|
|
Translated and reviewed by
Canonical Ltd
|
|
|
|
Located in
../src/gaim-remote.c:185 ../src/gaim-remote.c:203
|
|
285.
|
|
|
Using AIM: URIs:
Sending an IM to a screen name:
[tab] gaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin&message=hello+world'
In this case, 'Penguin' is the screen name we wish to IM, and 'hello world'
is the message to be sent. '+' must be used in place of spaces.
Please note the quoting used above - if you run this from a shell the '&'
needs to be escaped, or the command will stop at that point.
Also,the following will just open a conversation window to a screen name,
with no message:
[tab] gaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin'
Joining a chat:
[tab] gaim-remote uri 'aim:gochat?roomname=PenguinLounge'
...joins the 'PenguinLounge' chat room.
Adding a buddy to your buddy list:
[tab] gaim-remote uri 'aim:addbuddy?screenname=Penguin'
...prompts you to add 'Penguin' to your buddy list.
|
|
|
[tab] represents a tab character.
Please write it exactly the same way, [tab] , in your
translation.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Ukusebenzisa iAIM: iiURI:
Ukuthumela i-IM kwigama leskrini:
[tab] gaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin&message=hello+world"
Kule meko, 'iPenguin' ligama leskrini esinqwenela ukusenza i-IM, yaye u'hello world'
ngumyalezo othunyelwayo. '+' kufuneka asetyenziswe endaweni yezithuba.
Nceda uqaphele isicatshulwa esisetyenziswe ngentla - ukuba uphumeza le nkqubo kwitoliki yemiyalelo i- '&'
kufuneka iphetshwe, okanye umyalelo uya kumisa kuloo ndawo.
Kananjalo, okulandelayo kuya kusuka kuvule ifestile yencoko kwigama leskrini,
kungekho myalezo:
[tab] gaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin'
Ukungenela incoko:
[tab] gaim-remote uri 'aim:gochat?roomname=PenguinLounge'
...lidibana ne- 'PenguinLounge' kwigumbi lencoko.
Lisongeza umhlobo kuluhlu lwakho lomhlobo:
[tab] gaim-remote uri 'aim:addbuddy?screenname=Penguin'
...likhuthaza ukuba wongeze i-'Penguin' kuluhlu lwakho lomhlobo.
|
|
Translated and reviewed by
Canonical Ltd
|
|
|
|
Located in
../src/gaim-remote.c:219
|
|
286.
|
|
|
Close running copy of Gaim
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Vala ikopi esebenzayo yeGaim
|
|
Translated and reviewed by
Canonical Ltd
|
|
|
|
Located in
../src/gaim-remote.c:239
|
|
287.
|
|
|
Mark all accounts as "away" with the default message.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Phawula zonke ii-akhawunti njenge "engekhoyo" ngommiselo womyalezo.
|
|
Translated and reviewed by
Canonical Ltd
|
|
|
|
Located in
../src/gaim-remote.c:243
|