Browsing Xhosa translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
283292 of 2255 results
283.
Usage: %s command [OPTIONS] [URI]

COMMANDS:
uri Handle AIM: URI
away Popup the away dialog with the default message
back Remove the away dialog
quit Close running copy of Gaim

OPTIONS:
-h, --help [command] Show help for command
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Usetyenziso: %s umyalelo [OKUNOKUKHETHWA KUZO] [URI]

IMIYALELO:
uri Sebenzisa iAIM: URI
away Ukuxhuma kwencoko yokungabikho ngomyalezo omiselweyo
back Susa incoko yokungabikho
quit Vala ikopi esebenzayo yeGaim

OKUNGAKHETHWA KUZO:
-h, --help [umyalelo] Bonisa uncedo malunga nomyalelo
Translated and reviewed by Canonical Ltd
Located in ../src/gaim-remote.c:108
284.
Gaim not running (on session 0)
Is the "Remote Control" plugin loaded?
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
I-Gaim ayisebenzi (kwindibano 0)
Ingaba "iRemote Control"ungeniso lufakelwe?
Translated and reviewed by Canonical Ltd
Located in ../src/gaim-remote.c:185 ../src/gaim-remote.c:203
285.

Using AIM: URIs:
Sending an IM to a screen name:
[tab]gaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin&message=hello+world'
In this case, 'Penguin' is the screen name we wish to IM, and 'hello world'
is the message to be sent. '+' must be used in place of spaces.
Please note the quoting used above - if you run this from a shell the '&'
needs to be escaped, or the command will stop at that point.
Also,the following will just open a conversation window to a screen name,
with no message:
[tab]gaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin'

Joining a chat:
[tab]gaim-remote uri 'aim:gochat?roomname=PenguinLounge'
...joins the 'PenguinLounge' chat room.

Adding a buddy to your buddy list:
[tab]gaim-remote uri 'aim:addbuddy?screenname=Penguin'
...prompts you to add 'Penguin' to your buddy list.
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

Ukusebenzisa iAIM: iiURI:
Ukuthumela i-IM kwigama leskrini:
[tab]gaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin&message=hello+world"
Kule meko, 'iPenguin' ligama leskrini esinqwenela ukusenza i-IM, yaye u'hello world'
ngumyalezo othunyelwayo. '+' kufuneka asetyenziswe endaweni yezithuba.
Nceda uqaphele isicatshulwa esisetyenziswe ngentla - ukuba uphumeza le nkqubo kwitoliki yemiyalelo i- '&'
kufuneka iphetshwe, okanye umyalelo uya kumisa kuloo ndawo.
Kananjalo, okulandelayo kuya kusuka kuvule ifestile yencoko kwigama leskrini,
kungekho myalezo:
[tab]gaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin'

Ukungenela incoko:
[tab]gaim-remote uri 'aim:gochat?roomname=PenguinLounge'
...lidibana ne- 'PenguinLounge' kwigumbi lencoko.

Lisongeza umhlobo kuluhlu lwakho lomhlobo:
[tab]gaim-remote uri 'aim:addbuddy?screenname=Penguin'
...likhuthaza ukuba wongeze i-'Penguin' kuluhlu lwakho lomhlobo.
Translated and reviewed by Canonical Ltd
Located in ../src/gaim-remote.c:219
286.

Close running copy of Gaim
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

Vala ikopi esebenzayo yeGaim
Translated and reviewed by Canonical Ltd
Located in ../src/gaim-remote.c:239
287.

Mark all accounts as "away" with the default message.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

Phawula zonke ii-akhawunti njenge "engekhoyo" ngommiselo womyalezo.
Translated and reviewed by Canonical Ltd
Located in ../src/gaim-remote.c:243
288.

Set all accounts as not away.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

Misela zonke ii-akhawunti zingabi njengezingekhoyo.
Translated and reviewed by Canonical Ltd
Located in ../src/gaim-remote.c:247
289.
<b>File:</b> %s
<b>File size:</b> %s
<b>Image size:</b> %dx%d
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<b>Ifayili:</b> %s
<b>Ubukhulu befayili:<b> %s
<b>Umfanekiso wefayili:</b> %dx%d
Translated and reviewed by Canonical Ltd
Located in ../src/gtkaccount.c:331
290.
Login Options
Build the login options frame.
IinDlela zokuKhetha zokuNgena
Translated and reviewed by Canonical Ltd
Located in ../src/gtkaccount.c:638
291.
Protocol:
iProthokholi:
Translated and reviewed by Canonical Ltd
Located in ../src/gtkaccount.c:655 ../src/gtkft.c:585
292.
Screen Name:
iGama leSkrini:
Translated and reviewed by Canonical Ltd
Located in ../src/gtkaccount.c:660 ../src/gtkblist.c:4163
283292 of 2255 results

This translation is managed by Ubuntu Xhosa Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Canonical Ltd.