|
36.
|
|
|
Backing up metadata...
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Haciendo copia de respaldo de metadatos...
|
|
Translated and reviewed by
Óscar del Río
|
|
|
|
Located in
engine/commit.c:2522
|
|
37.
|
|
|
Finished backing up metadata.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Finalizada la copia de respaldo de los metadatos
|
|
Translated and reviewed by
Óscar del Río
|
|
|
|
Located in
engine/commit.c:2526
|
|
38.
|
|
|
The changes were saved successfully, but the backup of the metadata failed with error code %d : %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Los cambios fueron guardados satisfactoriamente, pero la copia de respaldo de los metadatos falló con código de error %d : %s
|
|
Translated and reviewed by
Óscar del Río
|
|
|
|
Located in
engine/commit.c:2530
|
|
39.
|
|
|
Volume " %s " has the %s file system on it. The file system will be removed along with the volume.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
El Volumen " %s " tiene el sistema de archivos %s en su interior. El sistema de archivos se borrará junto con el volumen.
|
|
Translated and reviewed by
AlejandroLeon
|
|
|
|
Located in
engine/common.c:1359
|
|
40.
|
|
|
Volume " %s " does not have a File System Interface Module (FSIM) assigned to it. The volume may have a file system on it, but none of the installed FSIM plug-ins recognizes it. Do you want to write zeros to the first 1MB of the volume to potentially disable any file system that may be on the volume?
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
El volumen " %s " no tiene asignado el modulo de interfaz del sistema de archivos (FSIM). El volumen puede tener un sistema de archivos en él, pero ninguno de los complementos FSIM instalados puede reconocerlo. ¿Desea escribir con ceros el primer MB del volumen para deshabilitar -potencialmente- cualquier sistema de archivos que pueda estar en el volumen?
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
engine/common.c:1394
|
|
41.
|
|
|
Volume " %s " does not have a File System Interface Module (FSIM) assigned to it. The volume may have a file system on it, but none of the installed FSIM plug-ins recognizes it. Do you want to write zeros to the volume to disable any file system that may be on the volume?
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
El volumen « %s » no tiene un módulo interfaz de sistema de ficheros (FSIM) asignado. El volumen puede contener un sistema de ficheros, pero ninguno de los complementos FSIM lo reconoce. ¿Desea escribir ceros al volumen para desactivar cualquier sistema de ficheros que pueda existir en el volumen?
|
|
Translated and reviewed by
Santiago Gómez
|
|
|
|
Located in
engine/common.c:1401
|
|
42.
|
|
|
Volume " %s " is not an EVMS volume. Removing a non-EVMS volume requires writing %zd bytes of metadata at the end of the volume. The metadata will overwrite any data that may be at the end of the volume. Do you want to continue with the delete?
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
El volumen « %s » no es un volumen EVMS. Eliminar un volumen no EVMS requiere escribir %zd bytes de metadatos al final del volumen. Los metadatos sobreescribirán cualquiero dato que pueda existir al final del volumen. ¿Desea continuar con la eliminación?
|
|
Translated and reviewed by
Santiago Gómez
|
Shared: |
|
El volumen « %s » no es un volumen EVMS. Eliminar un volumen no EVMS requiere escribir %zd bytes de metadatos al final del volumen. Los metadatos sobrescribirán cualquier dato que pueda existir al final del volumen. ¿Desea continuar con la eliminación?
|
|
|
Suggested by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
engine/common.c:1436
|
|
43.
|
|
|
Volume name %s has shifted to %s %s .
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
El nombre del volumen %s ha cambiado a %s %s .
|
|
Translated and reviewed by
Santiago Gómez
|
|
|
|
Located in
engine/common.c:1649
|
|
44.
|
|
|
Parse error on line %d in file %s . Key " %s " does not have a value assigned to it.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Error de análisis en la linea %d del fichero %s . La clave « %s » no tiene ningún valor asignado.
|
|
Translated and reviewed by
Santiago Gómez
|
|
|
|
Located in
engine/config.c:319
|
|
45.
|
|
|
Parse error on line %d in file %s . %s not a valid value.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Error de análisis en la línea %d del fichero %s . %s no es un valor válido.
|
|
Translated and reviewed by
Santiago Gómez
|
|
|
|
Located in
engine/config.c:326
|